-
Bohemian Rhapsody → Ισπανικά μετάφραση
94 μεταφράσεις•Ελληνικά #1+93 περισσότερα, #2, #3, #4, Αραβικά (άλλες διάλεκτοι), Ιταλικά (Κεντρικές διάλεκτοι), Φιλιππινέζικα / Τάγκαλογκ, Toki Pona, Venetan, Αζέρικα #1, #2, Αλβανικά, Αραβικά, Αρμένικα, Βιετναμέζικα #1, #2, Βιρμανικά, Βοσνιακά #1, #2, Βουλγαρικά #1, #2, Γαλλικά #1, #2, Γερμανικά #1, #2, #3, #4, Δανέζικα, Εβραικά, Εσθονικά, Εσπεράντο #1, #2, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ισπανικά #1, #2, #3, Ιταλικά #1, #2, Κινεζικά, Κορεάτικα, Κροατικά #1, #2, #3, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Μαλαισιανά, Νεπαλέζικα, Ολλανδικά #1, #2, #3, Ουγγαρέζικα #1, #2, #3, Ουκρανικά, Περσικά #1, #2, #3, #4, #5, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, Σέρβικα #1, #2, #3, #4, #5, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σουηδικά #1, #2, Ταϊλανδικά, Τουρκικά #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, Τσέχικα #1, #2, Φινλανδικά #1, #2, #3, Χίντι
✕
Μετάφραση
Rapsodia bohemia
¿Es esto la vida real?
¿Es esto solo fantasía?
Atrapado bajo tierra,
sin poder escapar a la realidad
Abre tus ojos,
mira los cielos y ve.
Soy solo un pobre chico,
no necesito simpatía
Porque fácil vengo, fácil voy,
un poco arriba, un poco abajo.
Como sea que el viento sople,
de verdad no me importa, a mi.
Mamá, acabo de matar a un hombre.
Le puse una pistola en la cabeza,
tiré del gatillo, ahora está muerto.
Mamá, la vida ya ha comenzado.
Pero ahora vine y la boté toda.
Mamá, uuh...
no quise hacerte llorar.
Si no vuelvo mañana a esta hora
sigue, sigue como si de verdad nada importara.
Muy tarde, mi hora ha llegado.
Siento escalofríos por mi espalda,
mi cuerpo me duele todo el tiempo.
Adiós a todos,
me tengo que ir.
Debo dejarlos atrás y enfrentar la verdad.
Mamá, uuuuuuh... (como sea que el viento sople)
No quiero morir,
a veces deseo ni haber nacido.
Veo una pequeña silueta de un hombre.
Scaramouch, Scaramouch, harás el fandango.
Truenos y relámpagos, me asustan muchísimo.
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro.
Magnífico-o-o-o-o...
Soy solo un pobre chico, nadie me quiere.
Él es solo un pobre chico de una pobre familia.
Perdónenle la vida por esta monstruosidad.
Fácil viene, fácil se va, ¿me dejarían ir?
¡Bismila! No, no te dejaremos ir.
Déjenlo ir.
¡Bismila! No te dejaremos ir.
Déjenlo ir.
¡Bismila! No te dejaremos ir.
Déjenlo ir.
(No te dejaremos ir.)
Déjenlo ir.
(No te dejaremos ir.)
(Nunca, nunca, nunca, nunca)
Déjenme ir..
No, no, no, no, no, no, no....
(Oh mama mia, mama mia)
Mama Mia, let me go.
¡Belcebú tiene un diablo reservado para mi, para mi, para mi!
Así que crees que me puedes apedrear y escupirme en el ojo.
Así que crees que me puedes amar y dejarme morir.
Oh, nena, no me puedes hacer esto a mi, nena.
Ya tengo que irme, tengo que salir de aquí ahora.
(Oooh yeah, Oooh yeah)
De verdad nada importa,
todos lo pueden ver.
De verdad nada importa.
De verdad nada me importa a mi.
Como sea que el viento sople...
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 39 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
WideAwake | 8 έτη 10 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 38 φορές
Υποβλήθηκε από kelopez.cl στις 2012-12-21
✕
Σχετικά
Maxino - Bohemian Ražnjići (Bohemian Rhapsody parody) |
Emilie Autumn - Bohemian Rhapsody |
Anonymous - Be Human Rap So Dear (Bohemian Rhapsody parody) |
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Bohemian Rhapsody"
Συλλογές με "Bohemian Rhapsody"
1. | List of Music References in Stone Ocean |
2. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
3. | Songs with over 100 translations |
Queen: Κορυφαία 3
1. | Bohemian Rhapsody |
2. | The Show Must Go On |
3. | I Want to Break Free |
Idioms from "Bohemian Rhapsody"
1. | Easy come, easy go. |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια