Дишам под вода

Αγγλικά

Breathe Underwater

Here comes another fall from grace
I'm always falling on my face
This attitude that I embrace
For the love I'm trying to replace
I try to kill the song
'cause the melody's all wrong
And there's a fever coming on

It's hard to reconcile
What I've become
With the wounded child
Hiding deep inside

Breathe underwater
I'm coming up for air
I wanna see another dawn
Coming up for air
Sick of the slaughter
I'm coming up for air
'Cause I've been floating here too long

Take my ego for a ride
'Cause there's nobody by my side
It's getting hard to justify
And it won't be long 'til I collide
My weakness is laid bare
As people stop and stare
But It's the last time I swear

It's hard to reconcile
What I've become
With the wounded child
Hiding deep inside

Breathe underwater
I'm coming up for air
I wanna see another dawn
Coming up for air
Sick of the slaughter
I'm coming up for air
'Cause I've been floating here too long

Start breathing
Start breathing
Start breathing
Start breathing

Breathe underwater
I'm coming up for air
I wanna see another dawn
Coming up for air
Sick of the slaughter
I'm coming up for air
'Cause I've been floating here too long

I'm coming
I'm coming
I'm coming, coming up for air
Coming up for air
Coming up for air

Δες το βίντεο
Try to align
Βουλγαρικά

Дишам под вода

Поредно изпадане в немилост.
Винаги падам по лице.
Това поведение, към което се придържам
Е за любовта, която се опитвам да заменя.
Опитвам да прекъсна песента,
Защото мелодията е изцяло сбъркана,
А и започва треска да ме тресе.

Трудно се примирявам
С това, в което се превърнах,
С раненото дете,
Скрито дълбоко в мен.

Дишам под вода,
Излизам да поема въздух.
Искам да видя още едно утро.
Излизам да поема въздух,
Уморен от касапницата.
Излизам да поема въздух,
Защото се носих по течението твърде дълго.

Вече нямам самочувствие,
Защото никой не ме подкрепя.
Става трудно да се оправдавам
И не след дълго ще изпадна в противоречие.
Слабостта ми е гола и изложена на показ,
Докато хората се спират и зяпат,
Но това е за последно, кълна се.

Трудно се примирявам
С това, в което се превърнах,
С раненото дете,
Скрито дълбоко в мен.

Дишам под вода,
Излизам да поема въздух.
Искам да видя още едно утро.
Излизам да поема въздух,
Уморен от касапницата.
Излизам да поема въздух,
Защото се носих по течението твърде дълго.

Започвам да дишам
Започвам да дишам
Започвам да дишам
Започвам да дишам

Дишам под вода,
Излизам да поема въздух.
Искам да видя още едно утро.
Излизам да поема въздух,
Уморен от касапницата.
Излизам да поема въздух,
Защото се носих по течението твърде дълго.

Излизам
Излизам
Излизам, излизам да поема въздух.
Излизам да поема въздух,
Излизам да поема въздух,

Υποβλήθηκε από kdravia στις Τετ, 25/04/2012 - 08:49
δέχθηκε 2 ευχαριστίες
ΧρήστηςTime ago
crimson_antics43 βδομάδες 10 ώρες
Guest2 έτη 18 βδομάδες
5
Η δική σου αξιολόγηση: Κανένα Μέσος: 5 (1 ψήφος)
Λοιπές μεταφράσεις του "Breathe Underwater"
Αγγλικά → Βουλγαρικά - kdravia
5
ΧρήστηςΑναρτήθηκε πριν
2 έτη 18 βδομάδες
5
Σχόλια