Cible

  • Καλλιτέχνης: Dia Frampton
  • Άλμπουμ: Red
  • Τραγούδι: Bullseye
  • Μετάφραση: Αγγλικά → Γαλλικά
Αγγλικά

Bullseye

We're gonna run, gonna run, gonna save you
We're rolling up our sleeves, got our fingers curled
For the bad, for the good, for the evil,
They got it out for me, for me

We're tripping hard, gotta hit it on the bullseye
We gotta check our traps, gotta sneak out late
For the girls, and the boys, for the broken
They got it bad for me, for me

We gotta run, gotta run, who will save me?
We're rolling up our sleeves
We're trippin' hard, gotta hit it on the bullseye
They got it out for me

Baby, it's the chain reaction, you'll see.
It's a lonely, lonely world, at a crazy, crazy speed
And you don't need no more distractions from me
It's a lonely lonely world, at a crazy, crazy speed

You hit a groove, hit a groove on your back road
You walk the boulevard looking for a change
In your eyes, in your hands, at your young age
They're looking low for you, for you

We gotta run, gotta run, who will save me?
We're rolling up our sleeves
We're trippin' hard, gotta hit it on the bullseye
They got it out for me

Baby, it's the chain reaction, you'll see.
It's a lonely, lonely world, at a crazy, crazy speed
And you don't need no more distractions from me
It's a lonely lonely world, at a crazy, crazy speed

They got it out for me.
They got it out for me.
They got it out for me.

(Baby) Baby, (it's the chain reaction) it's the chain reaction, (you'll see).
(Lonely, lonely world) It's a lonely world, (crazy, crazy speed)
(You don't) You don't need no more distractions from me
(Lonely, lonely world) It's lonely world.

Δες το βίντεο
Try to align
Γαλλικά

Cible

Nous allons courir, allons courir, allons te sauver
Nous retroussons nos manches, les doigt repliés
Pour la cruauté, pour le bien, pour le mal,
Ils l'ont eu pour moi, pour moi

Nous trébuchons, devons toucher notre cible
Nous devons vérifier nos pièges, devons nous glisser en dehors les derniers
Pour les filles, et les garçons, pour la rupture
Ils l’ont eu pour moi, pour moi

Ne devons courir, devons courir, qui va me sauver?
Nous retroussons nos manches
Nous trébuchons, devons toucher notre cible
Ils l'ont eu pour moi

Chéri, ceci est la réaction en chaîne, tu verras.
C'est un monde solitaire, solitaire, à une folle, folle vitesse
Et tu n’as besoin d’aucune autre distraction de ma part
C'est un monde solitaire, solitaire, à une folle, folle vitesse

Tu as touché une rainure à ton retour
Tu marches dans le boulevard à la recherche d'un changement
Dans tes yeux, dans tes mains, à ton jeune âge
Ils ont l'air faibles pour toi, pour toi

Ne devons courir, devons courir, qui va me sauver?
Nous retroussons nos manches
Nous trébuchons, devons toucher notre cible
Ils l'ont eu pour moi

Chéri, ceci est la réaction en chaîne, tu verras.
C'est un monde solitaire, solitaire, à une folle, folle vitesse
Et tu n’as besoin d’aucune autre distraction de ma part
C'est un monde solitaire, solitaire, à une folle, folle vitesse

Ils l'ont eu pour moi.
Ils l'ont eu pour moi.
Ils l'ont eu pour moi.

(Chéri) Chéri, (ceci est la réaction en chaîne) ceci est la réaction en chaîne, (tu verras).
(Monde solitaire, solitaire) c’est un monde solitaire, (folle, folle vitesse)
(Tu n’as) Tu n’as besoin d’aucune autre distraction de ma part
(Monde solitaire, solitaire) C’est un monde solitaire.

Σχόλιο συντάκτη:

Pour ceux qui ne le savent pas, "Bullseye" n'est ici pas un œil de buffle (comme j'ai pu croire personnellement au début... xD). Il s'agit plutôt de la cible d'une chasse d'après le contexte de cette chanson.

Dia Frampton:
------------------------------------
"Bullseye"
J'ai écris cette chanson avec Isabella "Machine" Summers, la pianiste du groupe Florence and the Machine. Cette chanson nous est venue comme à un enfant de 5 ans jetant des ingrédients au hasard dans un saladier pour essayer de faire un gâteau. Nous ne pensions pas aux règles des chansons ou à faire un hit, nous étions juste en train de faire du vacarme dans une minuscule petite pièce à Los Angeles. Il faisait terriblement chaud ca jour-là et nous étions obligé d'éteindre la climatisation chaque fois que nous nous arrêtions de chanter ou jouer. Je me souviens encore que juste en étant assise on transpirait. Nous avons eu beaucoup de sons de percussion en tappant sur des cadres ensemble![Ca rend vraiment bizarre je sais, mais picture frame ne peut signifir que "cadre" je crois :S] J'ai écris toutes les paroles pour ce titre et je voulais qu'il sonne come un hymne, presque comme si vous fuyez ou étiez chassés par quelque chose de terrifiant mais aussi captivant. Isabella a été un formidable producteur avec qui j'ai travaillé. Elle ne s'est pas attardé en me disant "Euh, cette ligne ne rime pas vraiment bien", mais a plutôt encouragé ma folle créativité.

0
Η δική σου αξιολόγηση: Κανένα

Σχόλια