Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Chemarea mării

Când se lasă peste mare înserarea
În amurg îți pare totul nemișcat
Și o liniște de basm cuprinde zarea
Când înserarea peste mare s-a lăsat
 
Mii de greieri cântă-n iarbă o simfonie
Și-o ascultă licuricii spectatori
Și-n decoru-acesta plin de poezie
Un băiat oferă dragei sale flori
 
        Și-n apa mării
        De pe întregul litoral
        Se-ascund în valuri
        Mărgele de cristal
        La la la la ...
 
Când se lasă peste mare vălul nopții
Și pe chei apar podoabe de argint
Sub neonul care arde-n fața porții
Vin zeci de fluturi și-ntr-un dans vioi se prind
 
Undeva se-aude un cântec de chitară
Care-l murmură cei doi îndrăgostiți
Azi petrec la mare cea din urmă seară
Și pe bancă se sărută fericiți
 
        Și-n apa mării
        De pe întregul litoral
        Se-ascund în valuri
        Mărgele de cristal
        La la la la ...
 
Μετάφραση

The sea's calling

When the dusk falls over the sea
By the sunset everything seems motionless
And a fairytale serenity covers the horizon
When the dusk falls over the sea
 
Thousands crickets sing a symphony in the grass
And fireflies, like spectators, listen
And in this scenery full of poetry
A boy gives flowers to his sweetheart
 
And in the sea's water
From the entire seaside
Crystal beads
Are hiding in the waves
La la la la ...
 
When the night falls over the sea
And the piers have silver ornaments
Under the neon shining in front of the gate
Dozens of butterflies come and lively dance
 
Somewhere a guitar song can be heard
A song murmured by the two lovers
Today they spend the last night together
And on the bench they happily kiss
 
And in the sea's water
From the entire seaside
Crystal beads
Are hiding in the waves
La la la la ...
 
Margareta Pâslaru: Κορυφαία 3
Σχόλια