Как Танец (Como una danza)

Ρωσικά translation

Как Танец

Εκδόσεις: #1#2
Я потеряю себя,
Странно сказать, что я это знаю
В то время как здесь, на кровате я крошу попкорн.
 
Я пойду
По пустыне что открыта вокруг меня
В отпечатке потерянного рая,
Который никто и никогда не разделял.
По одиночке никогда не живут.
Я, как вор, который
Не отличает добро от зла внутри себя
И даже не знает, ни кто он,
Ни что было.
 
Теперь, как танец,
Жизнь идёт вперёд, а потом,
Забирает нас понемногу.
И движется, как океан, который
Оставляет передо мной все мои ошибки, Потому что, знаешь, по одиночке никогда здесь не живут!
По одиночке никогда не живут.
 
Я спасу себя,
Потому что эта жизнь меняется и я тоже изменюсь
Для поцелуя, который я искала до Вчерашнего дня.
А потом умереть и снова так родиться.
Сколько есть ласки в грусти
Моей.
Боль рано или поздно уйдёт,
Как вихрь, который влечёт меня
И уносит ввысь.
Я ещё жива.
 
Теперь, как танец,
Жизнь идёт вперёд, а потом
Снова рождается вместе с нами
И движется, как океан, который
Уносит вдаль
За собой
Все мои ошибки
Теперь без сожалений.
 
Теперь, как танец,
Жизнь идёт вперёд в нас
И никогда нас не оставляет,
Идёт и ищет надежду,
Как танец, а потом
Возвращается в мои глаза,
Потому что, знаешь, по одиночке
Здесь никогда не плачут.
 
Как танец
Жизнь меняется и я изменюсь.
Я буду ей жить, как танец,
С надеждой, которая сейчас есть у меня.
Как танец, жизнь идёт вперёд.
 
Υποβλήθηκε από Felice1101 στις Παρ, 18/05/2012 - 09:26
Ισπανικά

Como una danza

Λοιπές μεταφράσεις του "Como una danza"
Ισπανικά → Ρωσικά - Felice1101
Idioms from "Como una danza"
Σχόλια