-
Così non saprai mai → Αγγλικά μετάφραση
✕
Μετάφραση
This Way You'll Never Know
You know why I'm here
I challenge you, I want a 'yes'
If you're here, for whom are you here?
With you later, shoot here
Tell me goodbye and now I know
One, two, three and bye, adieu
This way you'll never know anything
And you are here, in front of me
You'll go away soon
And then, nothing more
What do I mean for you?
I contradict myself
If you ever pray, now pray for
What you want to want you
Maybe you never lost
But now I know, I know you'll lose
This way you'll never know anything
And you are here, in front of me
You'll go away soon
And then, nothing more
What do I mean for you?
I contradict myself
It's just a flash and then you'll shoot
I ask myself if you ever
Risked all over us
The hands are raised to the sky with the gods
But it's you who now doesn't believe in love anymore
This way you'll never know anything
And you are here, in front of me
You'll go away soon
And then, nothing more
What do I mean for you?
No, you'll never know anything
And you are here, in front of me
You'll go away soon
And then, nothing more
But what did I mean for you?
I contradict myself
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από Don Juan στις 2017-01-04
✕
Paola & Chiara: Κορυφαία 3
1. | Furore |
2. | Vamos a bailar (Esta vida nueva) |
3. | Mare caos |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Συντονιστής 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Συνεισφορά:9792 μεταφράσεις, 4 μεταγραφές, 8448 τραγούδια, 269 collections, δέχθηκε 15443 ευχαριστίες, ικανοποίησε 383 αιτήματα βοήθησε 219 μέλη, πρόσθεσε 160 τραγούδια, πρόσθεσε 203 ιδιωματισμούς, εξήγησε 184 ιδιωματισμούς, άφησε 41883 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Πορτογαλικά, άριστα Αγγλικά, intermediate Ιταλικά, Ισπανικά, beginner Γαλλικά, Ελληνικά, Indigenous Languages (Brazil), Λατινικά
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.