Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Don Backy

    Cronaca → Γαλλικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Cronique

Je m'en allais dans le noir tout seul
Parce-que je t'avais dit adieu.
Je me surpris à parler d'amour
D'amour avec mon cœur.
 
Soudain je sentis que me yeux
Étaient pleins des larmes
Parce-que si je interrogeais mon cœur;
Il ne repondait pas et mourait pour toi.
 
Je m'arrêtai sous une triste lampe,
En criant pour désespoir.
Ma vie passa en ce moment-là,
Il fut comme une chanson :
Peu de notes heureuses et riantes
avec une dernière plus désespérée.
 
Ta voix venait du vent,
Elle dansait par l'air et elle chantait pour moi
La chanson de toute une vie,
N'était pas terminée et elle faisait comme ça :
 
Si tu parles au cœur et le cœur ne te reponds pas,
Non, ça ne veut dire pas, qu'il ne t'entends pas.
Si le cœur ne reponds pas c'est parce-qu'il pleurt ;
Si le cœur pleurt, tu sais qu'il pleurt pour amour.
 
Puis disparut ton chant dans un vol,
Resta le vide et un homme tout seul.
Et alors je compris que l'amour
Rentrait dans mon cœur.
 
Je courus à la maison, heureux et en riant,
J'y ai trouvé ma copine.
Je la serrai fort, follement,
En donnant des baisers à son visage
Et en criant avec elle.
Avec amour, très doucement,
La vie, je dis, je la dédie à toi.
 
~~~
 
Si le cœur ne reponds pas c'est parce-qu'il pleurt ;
Si le cœur pleurt, tu sais qu'il pleurt pour amour.
 
Πρωτότυποι στίχοι

Cronaca

Στίχοι τραγουδιού (Ιταλικά)

Don Backy: Κορυφαία 3
Σχόλια