-
Czas jak rzeka → Γερμανικά μετάφραση
3 μεταφράσειςΑγγλικά+2 περισσότερα, Γερμανικά, Ρωσικά
✕
Μετάφραση
Die Zeit wie ein Fluß
Wo der leuchtend blaue Fluß seine Wasser trägt,
Dort habe ich zum ersten Mal den Glanz der Sonne erblickt,
An seinem Ufer habe ich so viele Augenblicke verbracht,
Dass mir heute ohne Fluß traurig zumute ist,
Dort ist jeder Tag ein Schatz
Heute mein einziger Schatz.
(Refrain:)
Wennauch die Zeit fließt wie ein Fluß wie ein Fluß
und jene Tage in die Vergangenheit fortträgt,
Wennauch die Zeit fließt wie ein Fluß wie ein Fluß
und jene Tage in die Vergangenheit fortträgt,
Meine Gedanken kehren zurück zu (meinen) Kindertagen,
In meinen Träumen lebt dieser Fluß weiter,
So sehr möcht' ich an seinem Ufer steh'n
So möge die Erinnerung weiter bestehen
Dort ist jeder Tag ein Schatz
Heute mein einziger Schatz.
(Refrain)
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από Mauler στις 2010-09-09
✕
Czesław Niemen: Κορυφαία 3
1. | Dziwny jest ten świat |
2. | Sen o Warszawie |
3. | Чорнії брови, карії очі (Czornyje browi, karyje oczi) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Grzegorz Brzęczyszczykiewicz
Ρόλος: Αποσυρμένος Συντονιστής
Συνεισφορά:962 μεταφράσεις, 2 μεταγραφές, 259 τραγούδια, δέχθηκε 13421 ευχαριστίες, ικανοποίησε 343 αιτήματα βοήθησε 194 μέλη, πρόσθεσε 22 ιδιωματισμούς, εξήγησε 27 ιδιωματισμούς, άφησε 971 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Σινδαρινικά, άριστα Άγνωστη γλώσσα