Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Egy nap az életben

Láttam ma, öcsém, a hírekben,
Egy mázlistát, akinek sikerült.
Bár szomorú volt a hír talán,
Mégis nevettem szaporán
Azon a fényképen.
 
Ült a pasi kábán a kocsiban,
Észre se vette,
hogy zöld lámpa van,
A népek meg csak álltak és bámulták,
Mert ismerős volt nekik a jóember,
Találgatták:
talán "parlamenter"?
 
Láttam ma, öcsém, egy filmet,
Háborút nyert az angol hadsereg.
Az embereket persze hidegen hagyta,
De én le sem vettem róla a szemem,
Mert olvastam már a forgatókönyvet.
 
Szeretnélek felvidítani.
 
Felébredtem, az ágyból felkeltem,
A hajam egy fésűvel átgereblyéztem,
Lebotorkáltam és
rágyújtottam,
Valaki megszólalt -
egy álomban voltam.
Aaa, aaa, aaa
 
Láttam ma, öcsém, a hírekben,
Négyezer lyukat a lancashire-i Blackburnben.
Bár kicsik voltak a lyukak talán,
Meg kellett számolni szaporán.
De most már azt is tudják legalább,
Hány lyuk kell hozzá. hogy megteljen
velük az Albert Hall színházterem.
 
Szeretnélek felvidítani.
 
Πρωτότυποι στίχοι

A Day in the Life

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "A Day in the Life"
The Beatles: Κορυφαία 3
Σχόλια