-
Duu39 - 1 - Rosenkranzlieder → Ρωσικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Duu39 - 1 - Rosenkranzlieder
An die Schwester
Wo du gehst wird Herbst und Abend,
Blaues Wild, das unter Bäumen tönt,
Einsamer Weiher am Abend.
Leise der Flug der Vögel tönt,
Die Schwermut über deinen Augenbogen.
Dein schmales Lächeln tönt.
Gott hat deine Lider verbogen.
Sterne suchen nachts, Karfreitagskind,
Deinen Stirnenbogen.
Υποβλήθηκε από Guernes στις 2016-12-27
Μετάφραση
Песнь розария 1
Сестре
Где пройдешь, наступают осень и вечер,
Синий зверь под кустами поет,
Пруд одинокий под вечер.
Тихо птичья стая поет.
В глазах твоих грусть навеки,
И улыбка тонко поет.
Сам Господь изогнул твои веки.
К тебе, рожденной в терновом венце,
Будут звезды стремиться вовеки.
Georg Trakl: Κορυφαία 3
1. | Vib13 - Grodek |
2. | Duu40 - Verfall |
3. | Ein Winterabend |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Ρόλος: Guru
Συνεισφορά:9240 μεταφράσεις, 2 μεταγραφές, 2903 τραγούδια, 1 collection, δέχθηκε 11643 ευχαριστίες, ικανοποίησε 60 αιτήματα βοήθησε 13 μέλη, πρόσθεσε 2 τραγούδια, πρόσθεσε 1 ιδιωματισμό, εξήγησε 2 ιδιωματισμούς, άφησε 870 σχόλια, πρόσθεσε 5 παρατηρήσεις
Γλώσσες: μητρική/ές Γαλλικά, άριστα Γαλλικά, advanced Ιταλικά, Πορτογαλικά, intermediate Γερμανικά, Ισπανικά, beginner Λατινικά
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)