-
E se c'era... → Αγγλικά μετάφραση
8 μεταφράσειςΑγγλικά
✕
Μετάφραση
And if it existed...
There's a world you created that no one can see
It's located here in my head
Between the throat and the future
Between a rip and the future
But it's just here in my mind
There's a frozen world
Where no one ever enters
Just the land of the tales
And the sky of the children
My damned shoes
And the shouts from San Siro
But you need to understand, that world is gone
And if it existed, it didn't really exist
But you need to understand, that world is gone
And if it existed
And if it existed, it didn't really exist
And if you were there or if you weren't
And I didn't know
Be sincere, were you really ever there
in this love that resists
despite you don't exist anymore?
There's an exasperated world
where I go to shoot a movie
among the woods
You just have to walk
To move in the space
And then you disappear all of a sudden
But you need to understand, that world is gone
And if it existed, it didn't really exist
But you need to understand, that world is gone
And if it existed
And if it existed, it didn't really exist
And if you were there I wasn't
And I didn't know
Be sincere, were you really ever there
in this love that resists
despite you don't exist?
And if it existed
And if it existed
But admitting it to yourself is hard
And if you were there or if you weren't, but who cares?
To me you were the only one anyway
Of this heart that resists
despite you don't exist anymore
I put together some pieces
Some scratches
And there's nothing but you
I stick together some stories
Some slaps
Some laces
And there's nothing but you
And there's nothing but you
And if it existed
And if it existed, it didn't really exist
And if you were there I wasn't
And I didn't know
Be sincere, were you really ever there
in this love that resists
despite you don't exist?
And if it existed
And if it existed
But admitting it to yourself is hard
And if you were there or if you weren't, but who cares?
To me you were the only one anyway
Of this heart that resists despite you don't exist
anymore
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 9 times |
Υποβλήθηκε από Markku στις 2018-01-10
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Markku στις 2018-04-06
Σχόλια συντάκτη:
Corrections and advices are always welcome.
✕
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "E se c'era..."
Francesca Michielin: Κορυφαία 3
1. | L'amore esiste |
2. | Stato di Natura |
3. | Io non abito al mare |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
we're mountains overlooking the sea
Όνομα: Markku
Ρόλος: Ανώτερο μέλος
Συνεισφορά:105 μεταφράσεις, 49 τραγούδια, 2 collections, δέχθηκε 1448 ευχαριστίες, ικανοποίησε 12 αιτήματα βοήθησε 8 μέλη, πρόσθεσε 4 τραγούδια, πρόσθεσε 5 ιδιωματισμούς, εξήγησε 10 ιδιωματισμούς, άφησε 104 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ιταλικά, άριστα Αγγλικά, beginner Φινλανδικά, Αγγλικά, Ισπανικά, Γαλλικά
If the translation was useful to you, press the Thanks button below!
Please leave a comment if there are any errors or if there are improvements to be made!