Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Европа

Моето срце чука за тебе, Европо
Ти ми даваш надеж
Ти одамна ме освои
Но, не ги разбирам твоите владетели
 
Моето срце чука за тебе, Европо
Ти ме носиш од темнина кон светлост
Носиш визија која беше толку голема
А со твоето совршенство е завршена
 
Можеме да изгубиме, само ако не победиме за нас
Ништо добро не може да се случи ако Европа се сруши
 
Моето срце чука за тебе, Европо
Имам визија за тебе
Те нарекуваат – тврдина Европа
И многу, толку многу веќе биле тука
 
Можеме само да изгубиме...
 
Ти имаш визија за милиони
Многу сонуваат за тебе
Во илјада верзии
И јас носам една во мене
 
Можеме само да изгубиме...
 
Πρωτότυποι στίχοι

Europa

Στίχοι τραγουδιού (Γερμανικά)

Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Europa"
Xavier Naidoo: Κορυφαία 3
Σχόλια
marinos25marinos25
   Δευ, 17/06/2013 - 21:42

Ivank23, thank you very much for distributing the vision! :)

ivank23ivank23
   Τρί, 18/06/2013 - 00:13

Glad I could help. ;)