-
Favola → Αγγλικά μετάφραση
✕
Μετάφραση
Fairy-Tale
And they tell that he turned into
A tree and he did it
For his choice because he stopped
And looked the earth borns new flowers.
Like this
He became a shelter for rabbits and hummingbirds.
The wind taught him to the taste
Of resin and wild honey
And the rain made him wet.
“My happiness” - he said to himself -
“Here...here...I have found it now when
I feel good,
And when all the time is for me,
And I don't need anyone any more.
What a beauty of the life is!”
But once a girl passed
With such eyes!
Two eyes which stole a bit coulour from the sky...
And he felt his routs were trembling
And how much confusion there was inside of him
Such what only a man knows without a woman.
And he streched his branches
To touch her.
He realized that happiness can be never the half of infinity.
Now the moon and the sun were together,
The stone and the cloud.
The laughter and cry were together.
Or only
There was a man
Who began to live
Now.
It was the singing which filled his great
And immense loneliness.
It was a real chapter
Which every fairy-tale of love contains
To be able to believe in it...
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 19 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
AN60SH | 11 έτη 1 μήνας |
veronikadr | 11 έτη 6 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 17 φορές
Υποβλήθηκε από Felice1101 στις 2012-06-08
✕
Eros Ramazzotti: Κορυφαία 3
1. | Cose della vita |
2. | Più bella cosa |
3. | Se bastasse una canzone |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Tatiana
Guru Kindness will save the world!
Συνεισφορά:1490 μεταφράσεις, 356 τραγούδια, δέχθηκε 13299 ευχαριστίες, ικανοποίησε 113 αιτήματα βοήθησε 90 μέλη, άφησε 872 σχόλια
Αρχική: vk.com/italianoditania
Γλώσσες: μητρική/ές Ρωσικά, άριστα Αγγλικά, Ιταλικά, Ρωσικά, beginner Λευκορωσικά, Ολλανδικά, Αγγλικά, Γερμανικά, Ιταλικά
!!!!!