フィエスタ・デ・ラ・ノーチェ(夜の祭り) (Fiesta de la noche)

Ιαπωνικά translation

フィエスタ・デ・ラ・ノーチェ(夜の祭り)

やあみんな、俺たちはオゾン、
あなた方のためにやって来た
窓の下で、何か歌おう、恋の歌を…
今夜は君たちのためのオゾンだ、
ピカソ…ラドゥ、アルセニエ、そしてダンが、君たちのためにこのステージで…
さあ、大騒ぎだ…もっと大きな声で…
もう一度、もっと大きな声で…国境を越えて聞いてくれ、
皆のために、フィエスタ・デ・ラ・ノーチェ!
 
夜のリズムで踊って
そして本当に楽しむんだ
みんなおいでよ、夜の祭りに
De la noche
満天の星空の下で踊るよ
新しい、新しい気持ちで
La fiesta de la noche
どんな、どんな夜にも夜の祭りがあるといい
La Fiesta de la no... de la noche
そして今、今、オゾンがあればいい!
 
La fiesta de la no... de la noche
no,no,no,no,no noche
no... de la noche
Fiesta de la noche...
de la noche...
...noche...
HEY..
 
La Fiesta de la Noche (Hey)
La Fiesta de La Noche
 
沢山のエネルギーが欲しいかい?
俺たちと一緒にハメをはずしてみるかい?
それなら、夜の祭りがあるさ!
De la noche
未来の世界へ飛んで行くよ
銀河の中心に
La fiesta de la noche
どんな、どんな夜にも夜の祭りがあるといい
La Fiesta de la no... de la noche
スピーカーからは、オゾンが聞こえて来る!
 
La fiesta de la no... de la noche
no,no,no,no,no noche
no... de la noche
Fiesta de la noche...
de la noche...
...noche...
 
Υποβλήθηκε από AkiraCres στις Σάβ, 28/04/2012 - 19:27
Ρουμανικά

Fiesta de la noche

Λοιπές μεταφράσεις του "Fiesta de la noche"
Ρουμανικά → Ιαπωνικά - AkiraCres
Σχόλια
AkiraCres     Απρίλιος 28th, 2012

In the lyrics I have ever seen, it was not "si ma gandeam", but "sa va cantam". Which is correct...