Στίχοι | Μεταφράσεις |
---|---|
A Vida e a MorteΠορτογαλικά Poema escrito em 11 de novembro de 1903, quando Florbela tinha apenas 8 anos de idade. | Αγγλικά Γαλλικά #1 #2 |
Abrir os olhos, procurar a luz...Πορτογαλικά | Αγγλικά Γαλλικά |
AmarΠορτογαλικά | Αγγλικά Πολωνικά |
Árvores do AlentejoΠορτογαλικά Charneca em flor (1931) | |
Cantigas Leva-as o VentoΠορτογαλικά | |
Desejos vãosΠορτογαλικά Livro de Mágoas, 1919 | Αγγλικά Γαλλικά |
EuΠορτογαλικά Charneca em Flor (1930) | Αγγλικά Γαλλικά Ρουμανικά |
FanatismoΠορτογαλικά | Αγγλικά Γαλλικά Ιταλικά |
NocturnoΠορτογαλικά | Γαλλικά |
SaudadesΠορτογαλικά | |
Se tu viesses ver-meΠορτογαλικά | Αγγλικά Γαλλικά #1 #2 |
Ser poetaΠορτογαλικά Charneca em flor (1931) | Αγγλικά Γαλλικά |
Florbela Espanca featuring lyrics | Μεταφράσεις | |
---|---|---|
Trovante - Perdidamente (Ser poeta)Πορτογαλικά Terra Firme (1987) | Αγγλικά Πολωνικά |
Σχόλια