Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Φονιάς

Τη μέρα δεν κυκλοφορείς
Κρύβεσαι στα βαθιά μου
Και δεν σ' αφήνω ν' ανεβείς
Στην επιφάνειά μου
Το νου μου μ' άλλα απασχολώ
Δεν σ' έχω στο μυαλό μου
Τη μοναξιά μου προσπαθώ
Να ξεγελώ
 
Μα η νύχτα όταν πέφτει
Στους δρόμους γυρνάς
Σε είχα για κλέφτη
Μα ήσουν φονιάς
Κοντά μου ζυγώνεις
Μα δεν αντιδρώ
Τι κι αν με σκοτώνεις
Εγώ σ' αγαπώ
Μ' ακούει κανείς σας
Βοήθεια ζητώ
Τι κι αν με σκοτώνει
Εγώ πάλι την αγαπώ
 
Μου είχες κλέψει την καρδιά
Μ' αυτό δεν σου είχε φτάσει
Να την χτυπήσεις ήθελες
Στα χίλια δυο να σπάσει
Μ' επιφανειακούς δεσμούς
Γλιτώνω την ημέρα
Με ψέματα και ελιγμούς
Απ' τη δικιά σου σφαίρα
 
Μετάφραση

Gyilkos

Napközben még csak-csak jól vagyok,
mert magamban temetlek el... mélyen,
s nem engedem, hogy kibújj
hogy felszínre törj... egészen
Elfoglalom magam, csak teszem a dolgom,
S tán mondhatom, hogy még Rád sem gondolok
Küzdök, szenvedek, de folyton próbálkozom,
Hátha elhitetem magammal: jól vagyok...
Ám mikor eljön újra az éjszaka,
Mintha az utcákat járnád - osonsz
Azt hittem, nem vagy más, pusztán csak egy tolvaj,
De tévedtem, rosszabb vagy: egy igazi gyilkos!
Mert mikor ideértél a közelembe,
- noha egy szó nem sok, annyit sem mondtam Neked -
Ha most megölsz is, vajon mi történhetne?
Hisz eztán és mindig is... csak Tégedet szeretlek!
Hallja-e még valaki a hangom,
mikor segítségért kiáltok?
Ha most megöl is, akármi lesz a sorsom,
Akkor is, és mindig... csak Őutána vágyom!
 
Elloptad szívemet,
De ez nem volt Neked elég
Mert, hogy megverd, csupán arra kellett,
S hogy ezer darabra törd utána szét...
 
Napközben még csak-csak jól vagyok,
Hisz körbevesznek csalárd, rövid kapcsolatok,
Hazugságok, kétség és durva öncsalás,
ám mindez csak menekvés Előled... semmi más!
 
Σχόλια