✕
Μετάφραση
Шип розы
Зачем мне самолеты?
Ты мне радугу отправь!
Забери ты себе штыки
Шипа розы достаточно для меня.
Как только сотрется кровь из пули,-
Братьями станут мне и чужие.
Как только кровь сотрется из пули
Братьями станут, братьями станут, братьями станут мне и чужие.
Зачем мне оружие?
Мне моя любовь - винтовка.
Те цветы, которых бросал в речку я,
Настанет день, и они ко мне вернутся.
Как только сотрется кровь из пули
Братьями станут мне (даже) чужие.
Как только кровь сотрется из пули
Братьями станут, братьями станут, братьями станут мне и чужие.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
Υποβλήθηκε από mehmut.abdilmoti στις 2015-08-25
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του mertbishop
Ahmet Kaya: Κορυφαία 3
1. | Kendine iyi bak |
2. | Nereden bileceksiniz? |
3. | Şeirə Qazələ |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
merhaba
Master love is lost in translation
Συνεισφορά:744 μεταφράσεις, 1 transliteration, 73 τραγούδια, δέχθηκε 2806 ευχαριστίες, ικανοποίησε 217 αιτήματα βοήθησε 100 μέλη, πρόσθεσε 4 τραγούδια, πρόσθεσε 4 ιδιωματισμούς, εξήγησε 2 ιδιωματισμούς, άφησε 137 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Αραβικά, άριστα Αγγλικά, Τουρκικά, beginner Τουρκικά (Ανατολικοί Διάλεκτοι), Tουρκικά (Οθωμανικά)