✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Gülyaru
Yar oti elemmidu? Qolida qelemmidu?
Baray disem yol yiraq, jan Gülyaru.
Manga kelgen elemmidu? Gülyaru...
Qashning qarasi, közning qarasi.
Yürügümni köydürgen Uyghur balasi yaru...
Bu kocha uzun kocha, anglimaysiz naxshini.
Özingiz obdan bala, jan Gülyaru.
Tonimaysiz yaxshini, Gülyaru...
Qashning qarasi, közning qarasi.
Yürügümni köydürgen Uyghur balasi yaru...
Way gülmiduq? Achilghili.
Ghunchemiduq? qayrilghili.
Wedimiz shundaqmidi?
Ölmey tirik ayrilghili...
Qashliri qelemmidu? Yurtliri heremmidu?
Yürügümni pare qildi, jan
Manga kelgen elemmidu...
Υποβλήθηκε από veli14 στις 2014-07-12
Μετάφραση
Gülyar
Yar odu elem midir? Elinde kalem midir?
Varayım desem yol ırak, can Gülyar.
Bana gelen elem midir? Gülyar...
Kaşının karası, gözünün karası.
Yüreğimi yandıran Uygur balası, yar.
Bu sokak uzun sokak, anlamazsınız nahşini, *
Kendiniz sudan bala, can Gülyar.
Tanımazsınız iyiyi, Gülyar...
Kaşının karası, gözünün karası.
Yüreğimi yandıran Uygur balası, yar.
Vay gül müydük? Açılmalı.
Gonca mıydık? Kayrılmalı(??)
Vaadimiz böyle miydi?
Ölmezden - diri ayrılmalı...
Kaşları kalem midir? Yurtları herem mıdır? **
Yüreğimi parçaladı, can
Bana gelen elem midir?
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 4 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
T C Nazli Volkan | 5 έτη 1 μήνας |
Nikolai Yalchin | 6 έτη 11 μήνες |
wuhuahua089 | 6 έτη 11 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από vodkapivo στις 2017-04-26
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του wuhuahua089
Σχόλια συντάκτη:
Sözlükten bakınca:
naxsh / nahş:
1- resim, desen, bizdeki nakış gibi
2- ipek veya sırma ile işleme
3- hile
4- renk
5- klasik Türk müziğinde bir form
herem:
1- yaşlanma
2- Mısır ehramı
Bu kelime haram (az bir ihtimal) ya da irem de olabilir. Öğrenip düzelteceğim.
✕
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Gülyaru"
Gülyaru: Κορυφαία 3
1. | Shirinjan |
2. | Gül Deste |
3. | Way Gülmiding |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
vodkapivo
Όνομα: hüseyin avni dağlı
Guru -rakiuzo-
Συνεισφορά:1020 μεταφράσεις, 167 τραγούδια, δέχθηκε 7275 ευχαριστίες, ικανοποίησε 243 αιτήματα βοήθησε 148 μέλη, πρόσθεσε 1 τραγούδια, πρόσθεσε 1 ιδιωματισμό, εξήγησε 2 ιδιωματισμούς, άφησε 860 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Τουρκικά, άριστα Αγγλικά, Ρωσικά, Ουζμπέκικα, advanced Τουρκικά, intermediate Αγγλικά, Ρωσικά, Ουζμπέκικα, beginner Ουκρανικά
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Если я не написал иначе, все переводы принадлежат мне; каждый может взять любой перевод, который он хочет, использовать его где угодно и отображать как свой собственный.