獻上感恩

Αγγλικά

Give Thanks

 

Give thanks with the grateful heart!
Give thanks to the holy one!
Give thanks, because he is given Jesus Christ, his son!
And now, let the weak say Iam strong!
Let the poor say Iam rich!
Because of what he has done for us.
And now let the sick say, Iam healed.
Let the bound say, Iam Free.
Because of what he has done for us.(GIVE THANKS)

Σχόλια συντάκτη:

Song Added By Victor

Δες το βίντεο
Try to align
Κινεζικά

獻上感恩

Εκδόσεις: #1#2

用感謝的心獻上感恩!
獻上感恩給那聖潔的!
獻上感恩,因為祂賜予我們耶穌基督,祂的愛子!
而現在,軟弱的要說剛強!
貧窮的要說富足!
因祂為我們所行的。
而現在患病的要說痊癒。
受制的要說自由。
因祂為我們所行的。(獻上感恩)

Υποβλήθηκε από flyingblank στις Πέμ, 03/01/2013 - 15:01
0
Η δική σου αξιολόγηση: Κανένα
Σχόλια
pabloli     Μάιος 8th, 2013

好像、似乎、嗯,已經有翻譯了…

歡欣,心裡感謝神;歌唱,歸於聖父;
讚頌,你賜下慈愛獨生的愛子。(x2)

今天,心中剛強無懼怕,主的豐盛滿一生,
皆因主手曾為我顯深恩。讚美!

http://www.guitaryou.com/guitaryou/chord/other/o__302.txt
http://www.christianstudy.com/data/hymns/text/c0031.html

其實這種福音歌曲很多都已經有翻譯了,而為了能夠配合歌曲,通常會有很大幅度的修改…

不然的話,你的翻譯裡面有些可以改成這樣

讓那軟弱的說他已振作
讓那貧窮的說他已富足

而現在讓那患病的說他已痊癒。
讓那受束縛的說他已自由

因主已施如此恩典於吾人

flyingblank     Μάιος 9th, 2013

謝謝大哥ˊˋ
大哥你都翻好了還是post到#2吧ˊˋ

pabloli     Μάιος 10th, 2013

不要 (╯‵□′)╯︵┴─┴

這只是討論而已,而且跟你認識,貼#2 不厚道,感覺有種像高院駁回地院判決的倨傲…

我也有翻譯被別人拿出來用放大鏡一一審視,經過討論後決定最終版本的,畢竟我的原意是幫你完善,而非在你的基礎上竊功。

flyingblank     Μάιος 10th, 2013

不是呀ˊ口ˋ
我不會那樣想啦ˊ口ˋ
其實我早知道有人有翻譯了
但是我只是想試看看啦

喔大哥
我還是比較喜歡我那種語氣耶/ 3 \
你還是放到#2啦Q口Q

pabloli     Μάιος 10th, 2013

好吧,那我就放上去吧,感覺有點惡搞 XD

flyingblank     Μάιος 12th, 2013

不會啦ˊ口ˋ((拍肩