Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Donner du répit à ton coeur

Lorsqu'on s'est rencontré pour la première fois
Tu m'as dit que tu ne tomberais jamais amoureux
Mais maintenant que je te comprends
Je sais qu'en fait tu avais peur
 
Et maintenant nous voilà
Si proches et pourtant si loin
Comment est-ce que j'ai passé le test
Quand-est-ce que tu vas comprendre
Bébé, que je ne suis pas comme les autres
 
Je ne veux pas te briser le coeur
Je veux lui donner du répit
Je sais que tu as peur qu'on se trompe
D'être en train de faire une erreur
On n'a qu'une vie à vivre
Et il n'y a pas de temps à perdre à attendre
Alors laisse-moi donner du répit à ton coeur, donner du répit à ton coeur
Laisse-moi donner du répit à ton coeur, donner du répit à ton coeur
Oh yeah, yeah
 
Dimanche, tu es rentré seul chez toi
Tu avais les larmes aux yeux
Je t'ai appelé sur ton portable, mon amour
Mais tu n'as pas répondu
 
Le monde est à nous si tu le veux
On peut le prendre si tu me prends la main
On ne peut plus faire demi-tour
Bébé, essaye de comprendre
 
Je ne veux pas te briser le coeur
Je veux lui donner du répit
Je sais que tu as peur qu'on se trompe
D'être en train de faire une erreur
On n'a qu'une vie à vivre
Et il n'y a pas de temps à perdre à attendre
Alors laisse-moi donner du répit à ton coeur, donner du répit à ton coeur
Laisse-moi donner du répit à ton coeur, donner du répit à ton coeur
 
Tu peux supporter tellement de choses
Donne du répit à ton coeur
Laisse-moi donner du répit à ton coeur, du répit à ton coeur
Oh yeah, yeah
 
Quand tes lèvres sont sur les miennes
Et que nos coeurs battent à l'unisson
Mais tu t'échappes de mes doigts
Chaque fois, tu t'enfuis, whoa-oh-whoa-oh-oh
 
Je ne veux pas te briser le coeur
Je veux lui donner du répit
Je sais que tu as peur qu'on se trompe
 
D'être en train de faire une erreur
On n'a qu'une vie à vivre
Et il n'y a pas de temps à perdre à attendre
Alors laisse-moi donner du répit à ton coeur
Laisse-moi donner du répit à ton coeur
 
Car on t'a déjà blessé
Je peux le voir dans tes yeux
Tu essayes de faire comme si de rien n'était en souriant, mais il y a des choses que tu ne peux pas dissimuler
Je ne veux pas te briser le coeur
Bébé, je peux soulager ta peine, ta peine
Alors laisse-moi donner du répit à ton coeur, donner du répit à ton coeur
Laisse-moi donner du répit à ton coeur, donner du répit à ton coeur
 
Tu peux supporter tellement de choses
Donne du répit à ton coeur
Laisse-moi donner du répit à ton coeur, du répit à ton coeur
Oh bébé
Oh yeah, yeah
 
Lorsqu'on s'est rencontré pour la première fois
Tu m'as dit que tu ne tomberais jamais amoureux
 
Πρωτότυποι στίχοι

Give Your Heart a Break

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Σχόλια
JansayJansay    Σάβ, 21/01/2012 - 16:43

Merci pour la traduction!

I've noticed that you translated "But now that I get you" as "Mais maintenant qu'on est ensemble" which I believe means "but now that we're together". I think the verb "get" there means to understand, not to have something. That's just my interpretation of course, but please do review the translation; thank you.

purplelunacypurplelunacy
   Σάβ, 21/01/2012 - 22:41

Of course, Jansay, now that you say it, that just seems obvious, thanks a lot ^^ !