Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Életem legszebb napja

Elutazom a tengerig
S közben beköszönök a Naphoz, észreveszel majd
Jövök érted
Hogy mennyit ér a szerelem
A híradó szerint, ne hidd el
Jövök érted
Ennyi elég egy szívnek,
Hogy azt mondja, boldog, hogy élhet
Nevess rám
Adj huszonnégy órát,
Jövök és megkereslek
A Vénusz és a szentjánosbogarak között
 
Mondd, mi ez
A fény, ami lélekből jön,
És táncolni késztet?
Mondd, mi az,
Ami kisimítja a lélek ráncait?
Mondd, mi lehet?
Ez életem legszebb napja
A legszebb, a legszebb, a legszebb
 
Utazom majd, megállás nélkül
Itt, a szobámban, s majd idejössz
Várok rád
Mit ér a háború,
Ha nincs remény megnyerni?
Meg kell adnod magad
Számomra elég, ha megtalállak
Ma éjjel a lét, vagy a nemlét
Peremén
Adj egy percet és érkezem
Sötétbe öltözöm, észreveszel majd
Jövök érted
 
Mondd, mi ez
A fény, ami lélekből jön,
És táncolni késztet?
Mondd, mi az,
Ami kisimítja a lélek ráncait?
Ez a hang, ami rólad szól nekem?
Mondd, mi az,
Ami kisimítja a lélek ráncait?
Mondd, mi lehet?
Ez életem legszebb napja
 
Mondd, mi ez
A fény, ami lélekből jön,
És táncolni késztet?
Mondd, mi az,
Ami kisimítja a lélek ráncait?
Mondd mi ez?
Ez a hang, ami rólad szól nekem,
És táncolni késztet?
Mondd, mi az,
Ami kisimítja a lélek ráncait?
Mondd, mi lehet?
Ez életem legszebb napja
Ez életem legszebb napja
Ez a legszebb nap
 
Πρωτότυποι στίχοι

Il mio giorno migliore

Στίχοι τραγουδιού (Ιταλικά)

Συλλογές με "Il mio giorno ..."
Giorgia: Κορυφαία 3
Σχόλια