Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Io sono te (I Am You)

Nati dalla stessa pancia
Tutto il mondo è una città
Che un abbraccio è come l'acqua
Perché è una necessità
 
L'egoismo è la distanza, eh
Come un fiume tra di noi
 
Fa paura più l'amore della guerra che tu fai
Ci han diviso per colore - tu mi riconoscerai
Senza nome né cognome, eh
Io sono te
 
Quando aspetti che piova per piangere
Quando hai fatto già tutto il possibile
Ma non è bastato mai
Quando all'orizzonte la tempesta c'è
Tu cammini solo ma io sono te
 
Nonostante l'evidenza e le false verità
Qui resiste la speranza che qualcosa cambierà
Non alzar bandiera bianca, eh
Io sono te
 
Quando aspetti che piova per piangere
Quando puoi solamente decidere
Ma non hai deciso tu
Quando all'orizzonte un uragano c'è
Tu cammini solo ma io sono te
 
I don't have anything to teach you
I talk to you as if I talk to myself
(Io sono te...)
I took a different way, but I arrived here just like you
(Io sono te...)
Who has to fight every single day in order to improve yourself
To be brave
To see your reflection
To look at yourself in the mirror
(Io sono te...)
 
Sometimes it seems that it's you
Who carries the weight of the sky
And that no one is there to help with this burden
But look outside - There is a wonderful world
Everything is right and everything is wrong
And we look like each other more than we think
So, give me your hand now
 
Let's play to kill violence
Be the change and give the world a better chance
We forget that shit turns into flowers
We forget that wood turns into violins
(Io sono te...)
 
Couldn't we just play and forget the sorrow?
You don't need to beat your fellow man hollow
All I know is life's something you borrow
Throw yourself into the flow, I will follow!
 
Quando aspetti che piova per piangere
(I just want you to play!)
Quando hai fatto già tutto il possibile
(Tell me how do you play...)
Io sono te
(Baby, say that we can...)
Tu cammini solo ma io sono te
 
We all have a reason
We are never alone if we don't want to be
And we look like each other
(Io sono te...)
 
More than we think
Give me your hand now
Just give me your hand
 
Μετάφραση

Ich bin Du

Geboren aus demselben Bauch,
die ganze Welt ist eine Stadt
weil eine Umarmung wie das Wasser ist,
weil es ein Notwendigkeit ist
der Egoismus ist die Entfernung eh...
wie ein Fluss zwischen uns...
Die Liebe macht mehr Angst als der Krieg den Du führst
Sie haben uns wegen unserer Farbe getrennt
Du wirst mich erkennen
ohne Namen oder Nachnamen eh...
ich bin Du!
 
Wenn Du wartest, bis es regnet um zu weinen
Wenn Du schon alles Mögliche unternommen hast
aber es nie gereicht hat...
Wenn ein Sturm am Horizont aufkommt
wanderst Du alleine
aber ich bin Du
 
Trotz aller Klarheit und den falschen Wahrheiten
Hier hält die Hoffnung durch, dass etwas ändern wird
heb nicht die weisse Fahne hoch eh...
ich bin Du
 
Wenn Du wartest, bis es regnet um zu weinen
Wenn Du bloss entscheiden kannst
aber Du hast nicht entschieden...
Wenn am Horizont ein Hurrikan ausbricht
wanderst Du alleine
aber ich bin Du
 
G. Giannini: ich habe nichts, dass ich Dir beibringen könnte
ich rede mit Dir als würde ich zu mir sprechen,
ich habe nur einen anderen Weg gewählt,
aber ich bin hier mit Dir angekommen...
und Du musst jeden Tag kämpfen, um selbst besser zu werden, um den Mut zu haben, Dich widerspiegelt zu sehen,
Dich im Spiegel zu betrachten...
 
Manchmal scheint es Dir, den Himmel stützen zu müssen,
und dass unter diesem Gewicht niemand ist, aber schau nach draussen! Es gibt eine wunderschöne Welt, es ist alles richtig, es ist alles falsch, wir haben alle eine Vernunft (einen Grund / ein Recht)...
aber wir sind nie alleine wenn wir es nicht wollen und wir sind ähnlicher als es uns nun scheint
gib mir Deine Hand...
 
Wenn Du wartest, bis es regnet um zu weinen
Wenn Du schon alles Mögliche unternommen hast...
ich bin Du
 
Du gehst alleine
aber ich bin Du
 
Eros Ramazzotti: Κορυφαία 3
Σχόλια
ScieraSciera    Πέμ, 09/05/2013 - 15:18

Habe grad den Titel des Origianltexts korrigiert. Unabhängig davon müsste das auf Deutsch doch "ich bin du" heißen?

rothorotho
   Σάβ, 11/05/2013 - 12:37

auf deutsch kann man sicher beides sagen, und ich denke, dass die Frage fast philosophischer Natur und deren Antwort wahrscheinlich Ansichtssache ist...

ScieraSciera    Σάβ, 11/05/2013 - 12:39

"Ich bin dich" klingt einfach nur falsch für mich.

rothorotho
   Σάβ, 11/05/2013 - 13:05

ok, einverstanden, dass es nicht so geläufig ist!
aber man kann doch auch sagen "ich bin mich (selbst)" oder "ich bin ich", oder? je nachdem was man betonen will...

ScieraSciera    Σάβ, 11/05/2013 - 13:08

"ich bin mich (selbst)" habe ich noch nie gehört.

Don JuanDon Juan
   Σάβ, 13/08/2016 - 01:14

The base lyrics have been altered, please check if your translation needs any update.

Don JuanDon Juan
   Παρ, 26/08/2022 - 22:54

The source lyrics have been updated. Please review your translation.