Иисус любит меня (Jesus loves me)


Jesus loves me

Jesus loves me, this I know
For the Bible tells me so
Little ones to Him belong
They are weak but He is strong
/// Yes, Jesus loves me ///
The Bible tells me so
Jesus loves me, He who died
Heaven's gate to open wide
He will wash away my sin
Let His little child come in
Jesus loves me loves me still
Though I'm very weak and ill
From His shining throne on high
Comes to watch me where I lie
Υποβλήθηκε από Hannah στις Τρί, 02/12/2008 - 15:19
Align paragraphs
Ρωσικά translation

Иисус любит меня

Εκδόσεις: #1#2#3
Иисус любит меня, я это знаю
Так говорит Библия
Маленькие детки ему принадлежат
Они слабые, но он силен
///Да, Иисус любит меня///
Так говорит Библия
Иисус любит меня, Он умер
Чтобы открыть широко врата рая
Он смоет мой грех
Позволь ему, дитя, войти
Иисус любит меня
Даже когда я слаб и больной
Со своего сияющего трона
Он приходит, чтобы посмотреть где я вру
Υποβλήθηκε από KristopherRobin στις Τετ, 12/08/2009 - 19:44
δέχθηκε 2 ευχαριστίες
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 2 φορές
ΧρήστηςΑναρτήθηκε πριν
Anna1991     Οκτώβριος 3rd, 2009

In the last passage we have the verb "to lie" which means "лежать" and not "лгать", because it becomes obvious out of the context: ..."when I'm very weak and ill" consequently it denotes "a bedridden".