Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

星期四 (Jueves)

如果我能更漂亮些,更精明點
如果我很特別,如果我像雜誌封面一樣
或許我就有勇氣穿越車廂
然後問你是誰
 
你就坐在我面前,而你無法想像
為了你我穿上我最漂亮的裙子
當我看見你在玻璃上呵了一個呵欠
我的眼眸也為之氾濫
 
突然間你看著我
我回看你而你卻嘆息
我閉上眼睛
你挪開視線
我幾乎無法呼吸
感覺自己如此渺小
並開始顫抖
 
而日子就就這樣過去,從星期一到星期五
宛如貝克爾詩中的燕子
一站又一站,在你我面前
沉默來來去去
 
突然間你看著我
我回看你而你卻嘆息
我閉上眼睛
你挪開視線
我幾乎無法呼吸
感覺自己如此渺小
並開始顫抖
 
事情就這樣發生,我的嘴微微張開
結結巴巴地喊出你的名字
我想你會覺得這真是個笨女孩
我真想死了算了
 
但時間停駐在那一刻
你靠過來說:
我不認識你,可我已經開始想念你了
每個早上我都跳過直達車而選這班
 
我們就要到站而我的人生完全改變
這真是個特別的日子3月11日
你牽著我的手我們進入一個隧道
燈光也為之熄滅
 
我找到你的臉
感謝我的手
我鼓起勇氣
然後親吻你的雙唇
你說你愛我
於是我便把我的最後一個心跳送給你
 
Πρωτότυποι στίχοι

Jueves

Στίχοι τραγουδιού (Ισπανικά)

Σχόλια
pablolipabloli
   Τετ, 15/05/2013 - 17:08

燕子
Gustavo Adolfo Becquer

黑羽的燕子還會回來
把巢掛在你的陽台,
在戲耍時還會用翅膀
把你的玻璃窗輕拍;

但有些卻未能飛回歸途,
來欣賞你的美和我的幸福,
那些曾識我們名字的
燕子……不再回來!

繁密的金銀花還會回來
攀緣你的花園的牆,
黃昏時分花朵芬芳,
比以前更嬌美可愛!

但我們看過的那些花——
花瓣上有顫慄的露水
滴下來,如白日的珠淚……
那些……不再回來!

纏綿的愛情還會回來,
把熱情的話送進你耳中,
某一天還會喚醒你的心,
從熟睡之中醒來;

但像我這樣對你默默鍾情,
如同聖壇前對上帝崇拜,
請明白:再不會有另一個人
像這樣再把你愛!

飛白 譯

flyingblankflyingblank    Τετ, 15/05/2013 - 18:05

不會吧有人也這麼剛好跟我一樣叫做飛白呦XD

pablolipabloli
   Πέμ, 16/05/2013 - 02:37

大陸那邊的,啊你就這個感想?

flyingblankflyingblank    Πέμ, 16/05/2013 - 03:22

你又沒有問=3=
每次看到大陸的翻譯雖然會覺得他們的語言很正統(也就是精準的普通話)
但是怎麼都無法習慣那些正統的北方語法
這樣的語法對台灣人來說感覺太彆扭

pablolipabloli
   Πέμ, 16/05/2013 - 05:39

感覺,這是有歷史淵源的,1949 年以前的文學作品雖然因為剛轉向白話文而顯得有些晦澀,但並不會大量採用地方性質的語法,但他們搞了個文革,而且還推行過反智主義,所以現在的大陸人寫的東西多少帶點土氣…

但台灣人也沒多強,1923年,應清華留美學生的請求,胡適發表了《一個最低限度的國學書目》,開列了《論語》、《大學》、《中庸》、《孟子》、《周禮》、《孔子集語》、《春秋繁露》、《三俠五義》、《九命奇冤》、《史記探原》、《考信錄》、《新學偽經考》等180餘種書目…

180!!!

還說這些書「並不為國學很有根柢的人設想,只為普通青年人想得一點系統的國學知識的人設想。」

這麼誇張的清單,今日的中文博士也沒幾個讀得完,居然還只是給「普通青年人」的書目?

可想而知,今人之中文程度與當時讀過書的「普通青年人」相比,完全已不可同日而語。

但反過頭來說,當時的文盲率也高達八九成。