Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Совсем как наркотик

Я лежу на полу, там, где ты меня оставил.
Думаю, я перебрала.
Я плачу. Что ты наделал?
Я думала, что будет весело.
 
Я не хочу, чтобы мою жизнь искусственно поддерживали,
В стране и так дефицит электричества.
Я не хочу сидеть на морфии, у меня на него аллергия.
Я снова попробовала позвать медсестру, но она стерва.
Думаю, пора мне отсюда выметаться.
 
Я бегу, что есть мочи
В самый центр пустоты,
К своим страхам и разочарованиям.
Клянусь, ты совсем как наркотик:
Вместо того, чтобы лечить меня, ты лишь ухудшаешь моё состояние,
Лишь ухудшаешь моё состояние.
 
Я не сдвинулась с того места, где ты меня оставил.
Должно быть, это плохая прогулка.
Другие таблетки отличались от этих.
Может, мне нужна помощь.
 
Я не хочу, чтобы мою жизнь искусственно поддерживали,
В стране и так дефицит электричества.
Я не хочу сидеть на морфии, у меня на него аллергия.
Я снова попробовала позвать медсестру, но она стерва.
Думаю, пора мне отсюда выметаться.
 
Я бегу, что есть мочи
В самый центр пустоты,
К своим страхам и разочарованиям.
Клянусь, ты совсем как наркотик:
Вместо того, чтобы лечить меня, ты лишь ухудшаешь моё состояние,
Лишь ухудшаешь моё состояние.
 
Я бегу, что есть мочи
В самый центр пустоты,
К своим страхам и разочарованиям.
Клянусь, ты совсем как наркотик:
Вместо того, чтобы лечить меня, ты лишь ухудшаешь моё состояние,
Лишь ухудшаешь моё состояние.
 
Я не хочу, чтобы мою жизнь искусственно поддерживали,
В стране и так дефицит электричества.
Я не хочу сидеть на морфии, у меня на него аллергия.
Я снова попробовала позвать медсестру, но она стерва.
Думаю, пора мне отсюда выметаться.
 
Я бегу, что есть мочи
В самый центр пустоты,
К своим страхам и разочарованиям.
Клянусь, ты совсем как наркотик:
Вместо того, чтобы лечить меня, ты лишь ухудшаешь моё состояние,
Лишь ухудшаешь моё состояние.
 
Πρωτότυποι στίχοι

Just Like a Pill

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Pink: Κορυφαία 3
Σχόλια
АндрейАндрей    Πέμ, 02/06/2011 - 14:39

close this is almost word for word translation. hoping to get something which is a bit shorted that follows the melody of the song