-
Катюша → Αραβικά μετάφραση
98 μεταφράσεις•Ελληνικά #1+97 περισσότερα, #2, #3, Kalmyk, Karachay-Balkar, Khakas, Komi, Nogai, Toki Pona, Αγγλικά #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, Αζέρικα, Αραβικά #1, #2, #3, #4, Αρμένικα, Βιετναμέζικα, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά #1, #2, Γίντις, Γαλλικά #1, #2, #3, Γερμανικά #1, #2, Εβραικά #1, #2, Εσθονικά, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ισπανικά #1, #2, #3, Ιταλικά #1, #2, Καζακικά #1, #2, Καταλανικά, Κινέζικα (Καντονέζικα), Κινεζικά #1, #2, Κορεάτικα, Κουρδικά (Kurmanji) #1, #2, Κουρδικά (Σοράνι), Κροατικά, Κυργιζικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Μαυροβουνιακά #1, #2, Μεταγραφή #1, #2, #3, #4, #5, #6, Μπασκίρ, Μπενγκάλι, Νορβηγικά, Ουγγαρέζικα #1, #2, #3, Ουζμπέκικα, Ουκρανικά #1, #2, #3, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά #1, #2, Ρουμανικά #1, #2, Σέρβικα #1, #2, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σουηδικά #1, #2, Τονγκανικά, Τουρκικά #1, #2, #3, #4, #5, Τουρκικά (Ανατολικοί Διάλεκτοι), Τσέχικα #1, #2, Φινλανδικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Катюша
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла
Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поёт
Пусть он землю бережёт родную
А любовь Катюша сбережёт
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
Μετάφραση
كاتيوشا
كانت أشجار التفاح والكمثرى تزهر
وكان الضباب يعوم فوق النهر
حين خرجت كاتيوشا إلى الضفة
إلى الضفة العالية، المنحدرة
خرجت وهي تشدو بأغنيةٍ
عن نسر السهوب الرمادي
وعن حبيبها الذي تحبه
والذي تحتفظ برسائله
اه، ياأيتها الأغنية، يا أغنية العذارى
طيري على أثر الشمس الساطعة
ولهذا المحارب على الحدود البعيدة
أوصلي التحية من كاتيوشا
ذكريه بتلك الفتاة البسيطة
اسمعيه كيف تغنّي
ودعيه يحمي وطنه
أمّا الحب، فستصونه كاتيوشا
كانت أشجار التفاح والكمثرى تزهر
وكان الضباب يعوم فوق النهر
حين خرجت كاتيوشا إلى الضفة
إلى الضفة العالية، المنحدرة
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Olvido | 3 έτη 8 μήνες |
Υποβλήθηκε από dammoon στις 2017-10-29
✕
Σχετικά
Mikhail Isakovsky - Катюша Original poem |
Unknown Artist (Polish) - Katiusza |
Centralny Zespół Artystyczny Wojska Polskiego - Katiusza |
Vadym Dubovsʹkyy - Параша Cover version, parody (political satire) |
Valentina Batishcheva - Катюша Original song by first performing in 1939. |
Po Tsymbalam - Катюша на бандерівській лад Cover version in Ukrainian, parody (political satire) |
Ilanot (Birobidzhan choir) - קאַטיושאַ Катюша Yiddish cover |
Unknown artist (Chinese) - 喀秋莎 |
Yugoslav Partisan Songs - Katjuša (Slovenska verzija) |
Liao Changyong - 喀秋莎 Chinese version |
French Military Songs - En Traîneau |
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Катюша"
Συλλογές με "Катюша"
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
2. | Songs with over 100 translations |
3. | From Russia with Love |
Russian Folk: Κορυφαία 3
1. | Катюша (Katyusha) |
2. | Калинка (Kalinka) |
3. | Очи чёрные (Ochi chornye) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Dance version:
https://www.youtube.com/watch?v=QGDoSJmEyMc&index=27&list=RD0HtvH34CmZY