✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Kazhdy dyen’... (Каждый день похож на прежний)
Ну, вот и всё, -- я в банке с формалином,
Ближайшие лет 40 -- лишь работа.
Ну, в отпуск иногда схожу в не длинный,
Да воскресение -- для стирок, и суббота.
А вечерами -- кресло, плед и фильмы,
А чуть попозже, может -- дети, муж, заботы.
И вот -- уже не фильмы, а мультфильмы,
И нету отдыха теперь даже в субботу.
А есть ли смысл? Каждый день похож на прежний,
Пакеты с жрачкой я тащу из магазина.
В пакете -- мясо, и кефир давно не свежий,
Ещё и хлеба я опять купить забыла.
А к пенсии -- сопьюсь или подохну --
От нашей русской и бесплатной медицины.
А если нет, -- то утром снова на работу --
Так, по привычке, не нужны уже причины...
Υποβλήθηκε από Marinka στις 2015-05-24
Μετάφραση
Kazhdy dyen’ (Кожны дзень)
Ну, вось і ўсё, -- я ў слоiку з фармалінам,
Бліжэйшыя год сорак -- праца толькі.
Падчас схаджу ў не доўгі ў адпачынак,
Нядзеля -- для мыцця вось.., і субота. *
А вечарамі -- крэсла, плед і фільмы,
Крыхý пазней, магчыма -- дзеці, муж, i клопат.
І вось -- ужо не фільмы, а мультфільмы..,
Няма спачынку ўжо цяпер -- нават ў суботу.
Цi ёсць тут/дзе сэнс?
Кожны дзень, што i ранейшы,
Пакеты з жрачкай зноў цягну я з магазiна.
У пакеце -- мяса, і кефір даўно не свежы,
Яшчэ і хлеба зноў забылася купіць я.
Да пенсіі ж -- сап'юся я цi здохну --
Ад нашай рускай і бясплатнай медыцыны.
Калі жа не, то ранкам… зноў я на работу --
Так, больш па звычцы (Так, па прывычцы), не патрэбны ўжо прычыны...
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από Marinka στις 2015-05-24
Σχόλια συντάκτη:
By AN60SH.
* …
Ну, ў водпуск часам я схаджу ў не доўгі,
Нядзеля вось -- для пранняў, і субота.
Yulia Lemp: Κορυφαία 3
1. | Без тебя никак (Bez tebya nikak) |
2. | Пейзаж (Peyzazh) |
3. | Zapletu… (Заплету себе звёзды в волосы) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
14.06.2013
© Лемп Юлия, 2013
---
https://poembook.ru/poem/19657/