-
Хорошо → Ουγγαρέζικα μετάφραση
3 μεταφράσειςΑγγλικά+2 περισσότερα, Γερμανικά, Ουγγαρέζικα
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Хорошо
Я знаю, где ты и с кем, и почему.
Ты уходил без проблем, и я уйду.
Кричала сквозь тишину и пряталась темнота.
Когда тебя я ждала, так ждала.
За мной не надо идти, я собрана,
Не заливает вода уже глаза.
Я никогда не вернусь, тебе так сложно понять.
Наверное, лучше забудь, а я...
Переживу, как нибудь. Переболею и всё.
Меня накрыло волной. Мне без тебя стало хорошо.
Переживу, как нибудь. Переболею и всё.
Меня накрыло волной. Мне без тебя стало хорошо.
Хорошо. Хорошо.
Хорошо. Хорошо.
Ты можешь снова молчать и я молчу,
Мне надоело всегда играть в ничью.
Я слушала тишину, я задыхалась одна,
Когда тебя я ждала, так ждала.
Ты уходил без проблем и снова сможешь опять,
А я бегу от тебя, мне точно не привыкать.
Я никогда не вернусь, тебе так сложно понять.
Наверное, лучше забудь, а я...
Переживу, как нибудь. Переболею и всё.
Меня накрыло волной. Мне без тебя стало хорошо.
Переживу, как нибудь. Переболею и всё.
Меня накрыло волной. Мне без тебя стало хорошо.
Хорошо. Хорошо.
Хорошо. Хорошо.
Переживу, как нибудь. Переболею и всё.
Меня накрыло волной. Мне без тебя стало хорошо.
Переживу, как нибудь. Переболею и всё.
Меня накрыло волной. Мне без тебя стало хорошо.
Хорошо. Хорошо.
Хорошо. Хорошо.
Υποβλήθηκε από Zolos στις 2017-10-14
Μετάφραση
Jól
Tudom hol vagy, kivel s miért.
Nem volt probléma elhagynod, és én is ezt teszem majd.
Keresztülkiáltottam a csenden, és a sötétség elrejtőzött.
Amikor csak vártam és vártam rád.
Nincs szükség arra, hogy utánam gyere, készen állok az útra,
a könnyek nem folynak tovább a szememből.
Sosem térek vissza, ezt nehéz neked megérteni.
Talán jobb ha elfelejtesz, és én...
Túlélek majd valahogy. Kigyógyulok majd ebből a bajból.
Egy hullám a földre taszított. Kezdtem magam jól érezni nélküled.
Túlélek majd valahogy. Kigyógyulok majd ebből a bajból.
Egy hullám a földre taszított. Kezdtem magam jól érezni nélküled.
Jól. Jól.
Jól. Jól.
Újra csendes lehetsz, én is az vagyok,
belefáradtam a kis harcainkba, amik mindig döntetlennel végződnek.
Hallgattam a csendet, egyedül szenvedtem,
amikor csak vártam és vártam rád.
Nem volt probléma elhagynod és újra megtennéd,
én csak rohanok előled, hiszen nekem már semmi új nincs ebben.
Sosem térek vissza, ezt nehéz neked megérteni.
Talán jobb ha elfelejtesz, és én...
Túlélek majd valahogy. Kigyógyulok majd ebből a bajból.
Egy hullám a földre taszított. Kezdtem magam jól érezni nélküled.
Túlélek majd valahogy. Kigyógyulok majd ebből a bajból.
Egy hullám a földre taszított. Kezdtem magam jól érezni nélküled.
Jól. Jól.
Jól. Jól.
Túlélek majd valahogy. Kigyógyulok majd ebből a bajból.
Egy hullám a földre taszított. Kezdtem magam jól érezni nélküled.
Túlélek majd valahogy. Kigyógyulok majd ebből a bajból.
Egy hullám a földre taszított. Kezdtem magam jól érezni nélküled.
Jól. Jól.
Jól. Jól.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Алексей Чиванков | 9 μήνες 2 μέρες |
Υποβλήθηκε από Zolos στις 2017-10-14
✕
Slava Kaminska: Κορυφαία 3
1. | Имя твоё (Imya tvoyo) |
2. | Додому (Dodomu) |
3. | Слава Богу |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
It doesn't matter how slowly you go as long as you do not stop.
Όνομα: Zoltan
Ρόλος: Συντονιστής
Συνεισφορά:1197 μεταφράσεις, 2850 τραγούδια, 2 collections, δέχθηκε 5888 ευχαριστίες, ικανοποίησε 180 αιτήματα βοήθησε 83 μέλη, πρόσθεσε 78 τραγούδια, πρόσθεσε 12 ιδιωματισμούς, εξήγησε 12 ιδιωματισμούς, άφησε 1946 σχόλια, πρόσθεσε 21 παρατηρήσεις
Γλώσσες: μητρική/ές Ουγγαρέζικα, άριστα Αγγλικά, beginner Γερμανικά, Ισπανικά
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.