-
كل ما تدي → Αγγλικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
كل ما تدي
يَا حَبِيبِى كُلِّ مَا تِدِّى كُلِّ مَا تَاخد
مَنْكَرْشِي أَبَدًا إِنَّكْ فِيكْ حَنِّيِّه
مَتْقُولْشِي أَنَا ظَلْمَاكْ إِنْتَ الْلِى ظَالَمْنِى
دَايْمًا تكُونْ غَلَطَانْ تِيجِى عَلَيَّا
بِتْحَمَلْ طُول عُمْرِى وَادَارِى
وَاجى عَلَى نَفْسِى عَشَانْ أَرْضِيكْ
وَ امَا أَحْتَاجْلَكْ تِبْقَى مَعَايَّا
لِيهْ يَا حَبِيبِى أَنَا مُشْ بَلاقِيكْ
مَاتْهُونْشِ عَلَيَّا أَسِيبَكْ وَ ابْعَدْ عَنَّكْ
وَلَا لِيلَة تَقْدَرْ فِيهَا تَعْيِشْ مِن غِيرِي
أَنَا صَعْبْ عَلَيَّا أَقُولَّكْ مُشْ مُرْتَاحَة
وَ اللهِ دَه أَنَا عَلَى طَبْعَكْ كَتَّرْ خِيرِى
Υποβλήθηκε από AN60SH στις 2012-03-24
Μετάφραση
The more you give
My love, the more you give, the more you take
I would never deny that you have tenderness
Don’t say I'm being unjust to you
You’re the one who's unjust to me
Your always wrong, but you approach me
I tolerate this my whole life and humor myself
And keep up strength to come and please you
And when I need you to stay with me
Why is it that I never find you
I wouldn’t allow myself to just leave and go away from you
You wouldn’t be able to live one night without me
It's hard for me to tell you that I'm not comfortable
I swear, with your misdoings, my good deeds have increased
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 18 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
zeljka.matolic.9 | 11 έτη 5 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 17 φορές
Υποβλήθηκε από Επισκέπτης στις 2012-04-06
Nancy Ajram: Κορυφαία 3
1. | انت ايه (Enta eih) |
2. | قلبي يا قلبي (Albi Ya Albi) |
3. | (ياي (سحر عيونه (Yay (Seher Oyounoh)) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!