-
Κοντά σου → Γερμανικά μετάφραση
✕
Μετάφραση
Bei dir
Versteckte Tiefe in mir,
immense Gefühle,
welche ich nie auszusprechen wagte.
Für das, was ich fühle und empfinde,
versuche ich eine Lösung zu finden,
damit mein Herz allem standhält,
damit ich nicht nachgebe, wenn ich dich nicht sehe
und vor dir verloren gehe.
Ich habe gelernt bei dir zu leben,
bei dir zu atmen.
Falls ich dich verliere, gehe ich selber drauf.
Du bist in meiner Einsamkeit
meine einzige Gefährtin,
du hast mich gelehrt zu lieben.
Du bist mein Traum,
mein Trost ist, dass ich
neben dir gelernt habe zu leben.
Es hat keinen Sinn zu leben,
wenn ich dich nicht liebe.
Es kann sein, dass ich es dir nie sage,
dass ich es verleugnet habe,
es genügt mir jedoch, bei dir zu leben.
Wie ein geheimer Traum,
nie habe ich dir gesagt, dass ich dich liebe,
ich fürchtete lediglich, dich zu verlieren.
Ich habe gelernt bei dir zu leben,
bei dir zu atmen.
Falls ich dich verliere, gehe ich selber drauf.
Du bist in meiner Einsamkeit
meine einzige Gefährtin,
du hast mich gelehrt zu lieben.
Du bist mein Traum,
mein Trost ist, dass ich
neben dir gelernt habe zu leben.
Ich weiß nicht, wohin es mich führt,
und, ob ich es ertragen kann.
Wie soll sich die Wunde
mit einem halben Herz schließen
und nicht bluten?
Ich habe gelernt bei dir zu leben,
bei dir zu atmen.
Falls ich dich verliere, gehe ich selber drauf.
Du bist in meiner Einsamkeit
meine einzige Gefährtin,
du hast mich gelehrt zu lieben.
Du bist mein Traum,
mein Trost ist, dass ich
neben dir gelernt habe zu leben.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 13 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 13 φορές
Υποβλήθηκε από fotis_fatih στις 2016-03-28
✕
Συλλογές με "Κοντά σου"
1. | Popular Greek songs |
2. | Greek songs Vol. 3 (2010-2018) |
3. | Nikos Vertis- Νίκος Βέρτης |
Nikos Vertis: Κορυφαία 3
1. | Αν είσαι ένα αστέρι (An eísai éna astéri) |
2. | Θέλω να με νιώσεις (Thélo na me nióseis) |
3. | Σ' αγαπάω (S' agapao) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Fotis Fatih
Ρόλος: Αποσυρμένος Φροντιστής
Συνεισφορά:474 μεταφράσεις, 80 μεταγραφές, 196 τραγούδια, δέχθηκε 3713 ευχαριστίες, ικανοποίησε 13 αιτήματα βοήθησε 12 μέλη, πρόσθεσε 1 τραγούδια, άφησε 109 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ελληνικά, Τουρκικά, άριστα Αγγλικά, Γερμανικά, Ιταλικά, Ισπανικά, beginner Αλβανικά, Σέρβικα