Joan Baez - La Llorona ( Αγγλικά μετάφραση)

Ισπανικά

La Llorona

Todos me dicen el negro, llorona
negro pero cariñoso
Yo soy como el chile verde, llorona
picante pero sabroso.
 
Ay! de mi, llorona
llorona de ayer y hoy
ayer maravilla fui, llorona
y ahora ni sombra soy
 
Dicen que no tengo duelo, llorona
porque no me ven llorar
Hay muertos que no hacen ruido, llorona
y es mas grande su penar
 
Ay! de mi, llorona
llorona de azul celeste
y aunque la vida me cueste, llorona
no dejare de quererte
 
Υποβλήθηκε από drizZle in the darK στις Κυρ, 02/03/2014 - 17:15
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη SaintMark στις Κυρ, 08/05/2016 - 06:49
Align paragraphs
Αγγλικά μετάφραση

The Weeping Woman

Everyone calls me the dark one, Llorona
Dark but loving
I am like the green chile, Llorona
Spicy but very tasty
 
Ah, my Llorona
Llorona of yesterday and today
Yesterday I was a marvel, Llorona
And now I am not even a shadow
 
They say that I don't have sorrow, Llorona
Because they have not seen me cry
There are the dead that do not make a sound, Llorona
And their pain is all the greater
 
Ah, my Llorona
Llorona as blue as the sky
And although it would cost me my life, Llorona
I will not stop loving you
 
Υποβλήθηκε από Diana H de G στις Δευ, 03/03/2014 - 06:42
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του drizZle in the darK
Σχόλια συντάκτη:

La Llorona is a lady of legend:
http://en.wikipedia.org/wiki/La_Llorona
http://www.legendsofamerica.com/gh-lallorona.html
and there are many versions of her story and of the song by this name:
http://en.wikipedia.org/wiki/La_Llorona_(song)

This song is related by the man who loves her, singing to her, so it seemed best to refer to her in the song as Llorona, rather than translating out to: crying one, weeping one, mourner, etc.

Λοιπές μεταφράσεις του "La Llorona"
ΑγγλικάDiana H de G
Joan Baez: Κορυφαίος 3
See also
Σχόλια