-
A la misma hora en el mismo lugar → Ιταλικά μετάφραση
3 μεταφράσειςΑγγλικά+2 περισσότερα, Ιταλικά, Ρωσικά
✕
Μετάφραση
Alla solita ora nel solito posto
Alla solita ora, nello solito posto
andava lui ogni sera per vederla passare,
lei, abbracciata a quell’uomo,
e lui, innamorato di quella donna.
Alla solita ora, nel solito posto,
al solito tavolo e nel solito bar
lasciava il suo cuore che piangeva d’amore,
per quell’amore che gli toglieva il sonno, la vita e la pace.
E poi, di notte, lui tornava a casa:
un bacio, una carezza da chi lo aspettava,
sempre il solito rimprovero, il suo sguardo assente,
sempre l’immagine di lei, padrona della sua mente.
E poi di nuovo, a letto sveglio,
che cercava di dimenticarla, abbracciando il cuscino.
E di nuovo quella domanda: “dimmi che cosa hai”
e lui che le risponde: “niente, a domani”.
Alla solita ora, nel solito posto
lui tornò quella sera per vederla passare,
lei, come sempre, con quell’uomo
e lui che moriva d’amore per quella donna.
Alla solita ora, nel solito posto,
al solito tavolo e nel solito bar
infine le scrisse una lettera d’amore,
quel che avrebbe voluto dirle ma non ne aveva il coraggio.
E poi, di notte, lui tornava a casa:
un bacio, una carezza da chi lo aspettava,
sempre il solito rimprovero, il suo sguardo assente,
sempre l’immagine di lei, padrona della sua mente.
E quella notte, in silenzio, si alzò dal letto,
raccolse in una valigia quel che gli restava,
lasciò la lettera a sua moglie, sul cuscino,
a quell’amore infedele, che lui tanto amava.
E se ne andò pian piano per non tornare più,
andò via nella notte di quella domenica,
ma ogni tanto lo vedevano passare
alla solita ora e nel solito posto.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 4 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Lobolyrix | 6 έτη 2 μήνες |
Metodius | 6 έτη 3 μήνες |
inedito | 6 έτη 3 μήνες |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 έτη 3 μήνες |
Υποβλήθηκε από Hampsicora στις 2018-01-17
✕
Pimpinela: Κορυφαία 3
1. | Olvídame y pega la vuelta |
2. | A esa |
3. | Por ese hombre (Primera parte) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Hampsicora
Όνομα: Marco
Ρόλος: Συντονιστής
Συνεισφορά:3219 μεταφράσεις, 5 μεταγραφές, 1092 τραγούδια, 3 collections, δέχθηκε 20402 ευχαριστίες, ικανοποίησε 898 αιτήματα βοήθησε 254 μέλη, πρόσθεσε 46 τραγούδια, πρόσθεσε 124 ιδιωματισμούς, εξήγησε 117 ιδιωματισμούς, άφησε 5469 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ιταλικά, Sardinian (southern dialects), άριστα Sardinian (northern dialects), Ισπανικά, advanced Αγγλικά, intermediate Καταλανικά, Κορσικανά, Γαλλικά, Γερμανικά, Λατινικά, Sardo-corsican (Gallurese), Sardo-Corsican (Sassarese), beginner Πορτογαλικά, Ρουμανικά