Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

De eenzaamheid

Marco is ervandoor gegaan en komt niet meer terug
De trein van 7.30 uur zonder hem
Is een hart van metaal zonder ziel
In de kou van de grijze ochtend van de stad
 
Op school is zijn schoolbank leeg, Marco is in mij
Zijn adem is zacht tussen mijn gedachten
Enorme afstanden lijken ons te scheiden
Maar mijn hart klopt hard in mij
 
Wie weet of jij aan me denkt
Of je nooit met je ouders praat
Of je je verstopt zoals ik
Je ontvlucht de blikken en je blijft
 
Opgesloten in je kamer en je wilt niet eten
Je houdt je kussen stevig vast
Je huilt, je weet niet
Hoeveel pijn de eenzaamheid je nog zal doen
 
Marco, in mijn dagboek heb ik een foto
Je hebt de ogen van een verlegen jongetje
Ik druk het stevig aan mijn hart en ik voel dat je er bent
Tussen het huiswerk van Engels en wiskunde
 
Jouw vader en zijn adviezen, wat een eentonigheid
Hij heeft jou weggenomen met zijn werk
Hij heeft zeker nooit om jouw mening gevraagd
Hij zei "op een dag zul je me begrijpen"
 
Wie weet of jij aan me denkt
Of je met je vrienden praat
Om niet meer om mij te lijden
Maar het is niet makkelijk, dat weet je
 
Op school kan ik er niet meer tegen
En de middagen zonder jou
Leren is nutteloos, alle ideeën
Storten zich op jou
 
Het is niet mogelijk om
het leven van ons tweeën te verdelen
Ik smeek je, wacht op me, mijn lief
Maar ik kan je niet misleiden
 
De eenzaamheid tussen ons
Deze stilte in mij
Is de rusteloosheid van het leven
leven zonder jou
 
Ik smeek je, wacht op mij omdat
Ik niet zonder jou kan blijven
Het is niet mogelijk om
Het verhaal van ons tweeën te verdelen
 
Πρωτότυποι στίχοι

La solitudine

Στίχοι τραγουδιού (Ιταλικά)

Σχόλια
rcsmitrcsmit    Δευ, 25/02/2013 - 12:20
5

Mooie vertaling, brava!

Don JuanDon Juan
   Δευ, 12/11/2018 - 20:49

I have added some punctuation and changed some minor stanzas around. You might want to check your translation for updates.