Larmes napolitaines

Ναπολιτάνικα

Lacrime Napulitane

Mia cara madre
sta pe' trasi' natale
e a sta' luntano chiu'
me sape amaro
comme vurria appiccia'
duje tre biancal
comme vurria senti' nu zampugnaro
'e ninne mie facitele 'o presepio
e a tavola mettite 'o piatto mio
facite quanno e' a sera da' vigilia
comme si' mmiezo a vuje
stesse pur' io
e 'nce ne costa lacreme st' america
a nuje napulitane
pe' nuie ca 'nce chiagnimmo
o cielo e napule
comme e' amaro stu' pane
mia cara madre che sso'
che sso' 'e denare ?
pe' chi se chiagne a patria
nun so' niente
mo tengo quacche dollaro e me pare
ca nun so' stato maie tanto pezzente
me sonno tutt 'e notte a casa mia
e d''e criature meie ne sento 'a voce
ma a vuie ve sonno comm 'a na' maria
cu 'e spade 'mpietto
'nnanz 'o figlio 'ncroce
e 'nce ne costa lacreme st' america
a nuje napulitane
pe' nuje ca 'nce chiagnimmo
'o cielo e napule
comm' e' amaro stu' pane
m'avite scritto
che assuntulella chiamma
chi l'ha lassata
sta' luntana ancora
che v'aggia di'
si 'e figlie vonno 'a mamma
facitela turna' a chella signora
io no nun torno me ne resto fore
e resto a fatica' pe tutte quante
jo c'aggio perzo a casa patria e onore
io so' carne 'e maciello so' emigrante
e 'nce ne costa lacreme st' america
a nuje napulitane
pe' nuje ca 'nce chiagnimmo
'o cielo e napule
comme e' amaro stu pane

Σχόλια συντάκτη:

Source: lyricskeeper.it
Music: Francesco Buongiovanni
Lyrics: Libero Bovio
Also known as "Lacreme Napulitane" and performed by Mario Merola

Δες το βίντεο
Try to align
Γαλλικά

Larmes napolitaines

Ma chère mère
Noël approche ( est pour entrer Noël )
et l'éloignement
a un goût amer
comme je voudrais allumer
deux ou trois feux d'artifices
comme je voudrais entendre un joueur de zampogne ( 1 )
à mes enfants faîtes leur une crêche ( 2 )
et à table mettez mon assiette
faïtes, le soir de Noël,
comme si parmis vous
j'étais moi aussi
et elle nous en coûte des larmes cette Amerique
a nous les Napolitains
pour nous qui le pleurons
le ciel de Naples
comme il est amer ce pain
ma chère mère, à quoi sert...
à quoi sert cet argent ?
pour celui qui pleure la patrie
ils ne servent à rien
à present j'ai quelques dollars et il me semble
que je ne me suis jamais trouvé aussi pauvre
je rêve toutes les nuits de ma maison
et de mes enfants j'entends la voix
mais à vous je vous rêve une Marie
avec une épée dans le torse
devant le Fils sur la croix
et elle nous en coûte des larmes cette Amerique
a nous les Napolitains
pour nous qui le pleurons
le ciel de Naples
comme il est amer ce pain
vous m'avez écrit
que la petite Assunta appelle
celui qui l'a délaissé
est encore loin
que dois-je vous dire ??
si les filles veulent leur mère
faîtes-la revenir cette femme
moi je ne reviens pas je reste à l'étranger
et je reste à travailler pour tout le monde
moi qui ai perdu la mère patrie et l'honneur
moi je suis de la viande de boucherie, je suis émigrant
et elle nous en coûte des larmes cette Amerique
a nous les Napolitains
pour nous qui le pleurons
le ciel de Naples
comme il est amer ce pain

Υποβλήθηκε από bobonapoli στις Κυρ, 28/04/2013 - 20:33
Σχόλια συντάκτη:

( 1 ) la zampogne est un instrument de musique répendue dans l'italie de l'époque

( 2 ) la confection de crêche miniature représantant des personnages bibliques est une tradition napolitaine

0
Η δική σου αξιολόγηση: Κανένα
Λοιπές μεταφράσεις του "Lacrime Napulitane"
Ναπολιτάνικα → Γαλλικά - bobonapoli
0
Σχόλια