Kaoma - Lambada ( Ρουμανικά μετάφραση)

Ρουμανικά μετάφραση

Lambada - Dansul iubirii

Versions: #1#2#3
--- 1 ---
Cel ce m-a fãcut sã plâng apãsat
... plângând într-o zi a plecat
Cel ce m-a fãcut sã plâng apãsat
... plângând într-o zi a plecat
Va plânge cu însufletire
... de câte ori îsi va aminti de-o iubire
Pe care-n a lui existentã pãmânteascã
... n-a stiut s-o pretuiascã
 
--- R ---
Amintirea ei nu va muri
... cu el peste tot va fi
Amintirea ei nu va pieri
... întotdeauna cu mine va fi.
 
--- 2 ---
Dar eu cu sperantã voi dansa
Soarele si marea în ochi voi pãstra
Tot ce-am pierdut cu iubirea ta
Tot iubirea sã gãsesc mã va ajuta.
Voi dansa mereu Lambada asa
De câte ori îmi voi aminti de iubire ta
Care doar pentru o zi a strãlucit
Într-un moment al nemuririi a sclipit.
 
--- R ---
Amintirea ei nu va muri
... cu el peste tot va fi
Amintirea ei nu va pieri
... întotdeauna cu mine va fi.
 
Va plânge cu însufletire
... de câte ori îsi va aminti de-o iubire
Pe care-n a lui existentã pãmânteascã
... n-a stiut s-o pretuiascã.
 
Sã cântãm printre lacrimi si durere
Dar cu un zâmbet, aceastã melodie ne cere
De vrem c-aceastã clipã de iubire
Sã ne rãmânã pururea în amintire.
 
Amintirea ei nu va muri
... cu el peste tot va fi
Amintirea ei nu va pieri
... întotdeauna cu mine va fi.
 
Dar eu cu sperantã voi dansa
Soarele si marea în ochi voi pãstra
Tot ce-am pierdut cu iubirea ta
Tot iubirea sã gãsim ne va ajuta.
 
Voi dansa mereu Lambada asa
De câte ori îmi voi aminti de iubire ta
Care doar pentru o zi a strãlucit
Într-un moment al nemuririi a sclipit.
 
Sã cântãm printre lacrimi si durere
Dar cu un zâmbet, aceastã melodie ne cere
De vrem c-aceastã clipã de iubire
Sã ne rãmânã pururea în amintire.
 
Υποβλήθηκε από ciprian_dragne στις Τετ, 14/02/2018 - 01:31
Σχόλια συντάκτη:

Traducere versificatã în românã

Πηγή μετάφρασης:
Πορτογαλικά

Lambada

Σχόλια