Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Champs Elysees.

Ich schlenderte die Allee entlang,
Das Herz offen für das Unbekannte.
Ich wollte Hallo sagen
zu irgendjemandem.
Jeder, du warst es
Ich habe dir alles gesagt.
Es hat gereicht, mit dir zu reden
dich zu zähmen.
 
Zu den Champs Elysees.
Zu den Champs Elysees.
In der Sonne, im Regen,
Mittags oder Mitternacht,
es gibt alles was du willst
Zu den Champs Elysees.
 
Du hast zu mir gesagt: „Ich habe einen Termin
in einem Keller mit Verrückten
die Gitarre in der Hand leben
von Abend bis Morgen. »
Also habe ich dich begleitet.
Wir haben gesungen, wir haben getanzt
und wir haben nicht einmal nachgedacht
küssen.
 
Zu den Champs Elysees.
Zu den Champs Elysees.
In der Sonne, im Regen,
Mittags oder Mitternacht,
es gibt alles was du willst
Zu den Champs Elysees.
 
Letzte Nacht zwei Fremde
und heute Morgen auf der Allee
zwei benommene Liebende
durch die lange nacht.
Und von der Etoile bis zur Concorde
ein tausendsaitiges Orchester,
alle Vögel des Tagesanbruchs
Liebe singen.
 
Zu den Champs Elysees.
Zu den Champs Elysees.
In der Sonne, im Regen,
Mittags oder Mitternacht,
es gibt alles was du willst
Zu den Champs Elysees.
 
Zu den Champs Elysees.
Zu den Champs Elysees.
In der Sonne, im Regen,
Mittags oder Mitternacht,
es gibt alles was du willst
Zu den Champs Elysees.
 
Πρωτότυποι στίχοι

Les Champs-Élysées

Στίχοι τραγουδιού (Γαλλικά)

Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Les Champs-Élysées"
Joe Dassin: Κορυφαία 3
Idioms from "Les Champs-Élysées"
Σχόλια