Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Лишь бы ты была со мной

А ты уже не помнишь, и не чего не знаешь,
О времени, что были вместе, больше не вспоминаешь.
Забыла руки мои, забыла моё имя.
Ну, как же вышло, что друг другу мы вдруг стали чужими.
Еще не давно говорила ты со мной о любви,
Я до сих пор храню в сердце эти признанья твои,
Ну почему оказалось, это пустыми словами,
А я ведь верил в серьезность того, что между нами.
И я тонул в сиянье, твоих зеленых глаз,
И я наивно думал, что этот мир лишь для нас,
Я помню наши ночи, в твоей оранжевой комнате,
И глубины твоих чувств, в ночном том нежном шёпоте.
Наши ночные прогулки, твоя рука в моей,
И поцелуй первый помню, от него пульс все быстрей.
И наше звездное небо, 52ой километр,
Мои о чувствах слова, что заглушал сильный ветер.
Мне никогда не забыть, твоих ночных тех слез,
А ведь тогда я и понял, что между нами в серьез,
И я готов был отдать, тебе и солнце и небо,
И я был счастлив тогда, как никогда раньше не был.
 
Если хочешь пол неба, я отдам чтобы вновь,
Разгадать, что же люди называют любовь,
Если хочешь пол солнца, для тебя для одной,
Лишь бы ты была со мной, ты была со мной…
 
И вечерами бываю на этой улицы снежной,
Когда мы были вдвоем, где ты была со мной нежной,
Где каждый дом помнит наши, объятья поцелуи,
И с каждым днем все сильнее я по тебе тоскую.
И в твоих окнах хочу, увидеть яркий свет,
Но только в жизни твоей, мне больше места нет.
И как мы не поместились в таком огромном мире,
Ну как о чувствах к друг другу, вот так вот быстро забыли.
И отпустили любовь то, что была как птица,
И в наших жизненных книгах, по вырывали страницы,
И больше нет, не чего, осталось только фото,
Но только там где сердце, мне не хватает чего то.
Тебе я счастья желаю, хоть ты сейчас не со мной,
На фотографии в рамки с тобою рядом другой,
Сказка не может быть вечна, права людская молва,
Но, я прошу, не забудь, простые эти слова.
 
Если хочешь пол неба, я отдам чтобы вновь,
Разгадать, что же люди называют любовь,
Если хочешь пол солнца, для тебя для одной,
Лишь бы ты была со мной, ты была со мной… (x2)
 
Μετάφραση

If only you were with me

So you don't remember and don't know anything,
About the time, when we were together, you don't recall.
You forget my hands and forget my name,
Well, as it turned out that we suddenly become strangers each other.
Until recently, you talked to me about love,
I still keep in my heart these your confessions.
So why it proved empty words,
And I, in fact, believe that everything between us seriously.
And I'm drowning in a blaze of your green eyes,
And I naively thought that this world just for us.
I remember our nights in your orange room,
And the depth of your feelings in that night, gentle whisper.
Our night walks; your hand in my,
And I remember the first kiss from him, faster heartbeat.
And our starry sky, the 52-nd kilometer,
My words about the feelings that drowned out the wind.
I'll never forget the your night tears,
But then I realized that between us is seriously.
And I was ready to give you the sun and the sky,
And I was happy as never was before.
 
If you want half of the sky, I will give back to once again
To figure out what people call love.
If you want to half of the sun, for you, for one,
If only you were with me, you were with me.
 
And in the evening I was at this snowy street,
When we were together, where you were gentle with me.
Where every house remembers our hugs, kisses,
And every day I miss you more and more.
(I really miss)
And I want to see the bright lights in your windows,
But only I have no more place in your life.
So why we don't fit in this vast world?
Well, how about the feelings for each other we so quickly forgotten.
And we sent away the love that was like a bird,
And in our life books was tored the pages.
And there is nothing more, leaving only the photo.
But I was missing something out there, where the heart is.
I wish you happiness, even if you're not with me now,
In the picture, in the frame, the other close to you.
The tale can't be eternal, the gossip is right,
But I ask, don't forget those simple words.
 
If you want half of the sky, I will give back to once again
To figure out what people call love.
If you want to half of the sun, for you, for one,
If only you were with me, you were with me.
 
If you want half of the sky, I will give back to once again
To figure out what people call love.
If you want to half of the sun, for you, for one,
If only you were with me, you were with me.
 
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Лишь бы ты была со ..."
Σχόλια