I have been looking for years for someone who can make a genuine attempt to translate O Rappa lyrics. I know Falcao sings very literally. My wish is that you had more songs translated. I feel that you do a magnificent job of capturing the feeling of the song, the spirit of the slang etc. Is there a way that you and I could collaborate to translate more material. I may be willing to pay you for your efforts. Like Shakira, I feel that O Rappa has a mass appeal to transcend to North America from a latin language to English. I would like to catalogue their best works with translations to market here in North America.
✕
Μετάφραση
Leave me alone
Let them know this, let them know this.
Think up of some sickness that would hold me back at home with daydreams...
Of a new tune, of one more day of celebration
Of a new tune, of one more day of celebration
I was going to explode
I was going to explode
But I'm not letting them see
my corpse scattered out there
Leave me alone, I'm gonna mess around today
Leave me alone, I'm gonna mess around today
la la la
Today, I am challenging the world without leaving home
Today I am more sincere and reasonable to myself
Today, I am challenging the world without leaving home
Today I am more sincere and reasonable to myself
Let them come, they won't intimidate me all
The dogs can smell only the fear therefore they will never find me
It's not a question of being courageous
It's that my distant eyes
Are my camouflage through the landscape
Leaving me some time to sing in a while
Leave me alone, I'm gonna mess around today
Leave me alone, I'm gonna mess around today
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 9 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 9 φορές
Υποβλήθηκε από algebra στις 2010-10-03
✕
O Rappa: Κορυφαία 3
1. | Anjos (Pra quem tem fé) |
2. | Minha Alma (A Paz que não quero) |
3. | Pescador De Ilusões |
Σχόλια
Hi Romo, thanks for your compliments. You can start by posting on the site the songs you want to get translations or send me a list by private message. I don't know much about Falcao/o Rappa work, no more than a couple of tunes I had casually heard on the radio. Actually this song was a request by another user. I'm not a professional and not perfectly fluent in English so you might need to keep in touch with a real translator if you have comercial purposes. So post your songs here and I can give a try (and might need a help as well). We can discuss them, if you like. Regards :)
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Busy as heck...
Όνομα: Исмаэл Линц
Αποσυρμένος Συντονιστής & Squirrel chasing nuts
Συνεισφορά:1354 μεταφράσεις, 22 μεταγραφές, 1113 τραγούδια, δέχθηκε 43254 ευχαριστίες, ικανοποίησε 153 αιτήματα βοήθησε 110 μέλη, άφησε 1904 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Πορτογαλικά, beginner Αγγλικά, Εβραικά, Ιταλικά, Ρωσικά, Ισπανικά
Estar de bobeira = to have nothing to do, to have fun on the free time
In the song, he wants to enjoy and to have a good time
Please ask, comment, correct, suggest :)