Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Mistral Gagnants

Da sednem sa tobom na neku klupu samo na pet minuta
I da posmatramo ljude koji prolaze koliko god da ih ima
Da pričam sa tobom o lepom vremenu koje je prošlo (mrtvo)ili će se vratiti
Držeći tvoje malene prste u mojoj ruci
Pa onda da hranimo blesave golubove
Da ih iz šale oteramo
I da čujem tvoj smeh od kojeg zidovi pucaju
Koji zna da leči moje rane
Da ti malo pričam o tome kad sam bila dete
O fabuloznim slatkišima koje smo krali od trgovca
Bonbonice i Minto, karamele od jednu franku
I mistral gagnant (dečije žvake, bombone)
 
Da ponovo prošetam sa tobom po kiši samo na pet minuta
I da posmatram život sve dok postoji
Da ti pričam o Zemlji, dok te jedem pogledom
Da pričamo pomalo o tvojoj majci
I da skočimo u baru da bi ona zakukala
Da uništimo naše cipele i da se smejemo tome
I da čujem tvoj smeh kao šapat mora
I prestati, ponovo otići i početi iznova
Pa ti pričam o starim 'carambas' i o 'coco boheres'
i o pravim 'roufoufous' koje nam je seklo usne
I uništilo zube
I o 'mistral gagnats'
 
Da sednem sa tobom na neku klupu samo pet minuta
I da posmatramo sunce koje zalazi
Da ti pričam o dobrom vremenu koje je mrtvo, i baš me briga
I da ti kažem da oni loši, to nismo mi
Da sam luda samo zbog tvojih očiju
Jer one imaju prednost da budu dvoje
I da čujem tvoj smeh kako leti visoko
Kao krici ptica što lete
Da ti kažem na kraju kako treba voleti život
Voleti ga čak iako je vreme ubica
Koje sa sobom nosi dečije osmehe
I mistral gagnants
I mistral gagnants
 
Πρωτότυποι στίχοι

Mistral gagnant

Στίχοι τραγουδιού (Γαλλικά)

Cœur de pirate: Κορυφαία 3
Σχόλια