Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

مش بالكلام

مش بالكلام تملك عينيا
و قلبي و تخليني احبك
لو عالكلام اتقلي ياما
كتير كلام من قبل حبك
 
مش بالكلام تملك عينيا
و قلبي و تخليني احبك
لو عالكلام اتقلي ياما
كتير كلام من قبل حبك
 
علشان اعيشلك ايامي
خليني اشوف فيك احلامي
و احس بيك دايما جمبي
لو جمبي او مش قدامي
 
علشان اعيشلك ايامي
خليني اشوف فيك احلامي
و احس بيك دايما جمبي
لو جمبي او مش قدامي
 
مش بالكلام
 
خليك قريب
خليك حنين
خليني دايما احس بيك
احلى الغرام
مش بالكلام
دي حاجات تبان بس بعينيك
 
علشان اعيشلك ايامي
خليني اشوف فيك احلامي
و احس بيك دايما جمبي
لو جمبي او مش قدامي
 
علشان اعيشلك ايامي
خليني اشوف فيك احلامي
و احس بيك دايما جمبي
لو جمبي او مش قدامي
 
مش بالكلام
 
انت غرامي
انت فكلامي
و عشان حبيبي اعمل كتير
حس الي بيا
و خاف عليا
تبقى في عنيا
حب الكبير
 
علشان اعيشلك ايامي
خليني اشوف فيك احلامي
و احس بيك دايما جمبي
لو جمبي او مش قدامي
 
علشان اعيشلك ايامي
خليني اشوف فيك احلامي
و احس بيك دايما جمبي
لو جمبي او مش قدامي
 
Μετάφραση

Fără cuvinte

Fără cuvinte, poți avea ochii și inima mea,
Lasă-mă să te iubesc.
Dacă vorbele, atâtea vorbe s-au spus,
Atât de multe vorbe înainte de iubirea ta.
 
Dacă vrei să-ți dăruiesc zilele mele,
Lasă-mă să-mi văd visele în tine
Și mereu lasa-mă să te simt aproape,
Chiar de ești aproape, dar nu în fața mea.
 
Fără cuvinte...
 
(x2)
Fii aproape, fii tandră,
Lasă-mă să te simt mereu,
Pasiunile minunate nu sunt cu vorbe,
Sunt lucruri ce apar în ochii tăi.
 
(x2)
Dacă vrei să-ți dăruiesc zilele mele,
Lasă-mă să-mi văd visele în tine
Și mereu lasa-mă să te simt aproape,
Chiar de ești aproape, dar nu în fața mea.
 
Fără cuvinte...
 
Ești dragostea mea supremă, ești cuvântul meu
Și pentru iubirea mea voi face chiar mai mult.
Simte ce e în sufletul meu și nu-ți fie teamă,
Atunci vei deveni pentru mine cea mai mare iubire.
 
(x2)
Dacă vrei să-ți dăruiesc zilele mele,
Lasă-mă să-mi văd visele în tine
Și mereu lasa-mă să te simt aproape,
Chiar de ești aproape, dar nu în fața mea.
 
Fără cuvinte...
 
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "مش بالكلام"
Σχόλια
RadixIceRadixIce
   Τρί, 01/08/2023 - 11:56

The source lyrics have been updated. Please review your translation.