The source lyrics have been updated. Please review your translation.
-
ناري نارين → Ισπανικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
ناري نارين
ناري نارين
ناري نارين، ناري من جماله
ناري نارين، قلبي إيه جراله؟
ناري نارين، ناري من جماله
ناري نارين، قلبي إيه جراله؟
من نظرة خدني في لحظة دوبنا احنا سوا
حبيبي ده
أجمل كلام بعيونه قاله عن الهوى
حبيبي ده
من نظرة خدني ودوبنا احنا سوا
حبيبي ده
أجمل كلام بعيونه قاله عن الهوى
حبيبي ده
حبيته و اعمل ايه؟
ناري من اللي أنا فيه
حبيبي ده
ناري نارين
ناري نارين، ناري من جماله
ناري نارين، قلبي ايه جراله؟
آه من خدوده و صوته و عوده و ضحكته
حبيبي ده
قربت منه عشقت ناره و رقته
حبيبي ده
آه من خدوده و صوته و ضحكته
حبيبي ده
قربت منه عشقت ناره و رقته
حبيبي ده
जबसे हुई मुलाकात,
حبيبي ده
जागूँ में सारी-सारी रात...
حبيبي ده
ناري نارين
ناري نارين، ناري من جماله
ناري نارين، قلبي ايه جراله؟
ناري نارين، ناري من جماله
ناري نارين، قلبي ايه جراله؟
سلمته قلبي حتى قبل ما اكلمه
حبيبي ده
ما هو كان في بالي و في خيالي بارسمه
حبيبي ده
سلمته قلبي قبل ما اكلمه
حبيبي ده
ما هو كان في بالي و في خيالي بارسمه
حبيبي ده
तेरी नज़र की मैं गुलाम,
حبيبي ده
दिल मेरा अब तेरा मकान...
حبيبي ده
ناري نارين
ناري نارين، ناري من جماله
ناري نارين، قلبي ايه جراله؟
ناري نارين، ناري من جماله
ناري نارين، قلبي ايه جراله؟
حبيبي ده
حبيبي ده
حبيبي ده
حبيبي ده
حبيبي ده
حبيبي ده
حبيبي ده
من نظرة خدني في لحظة دوبنا احنا سوا
حبيبي ده
أجمل كلام بعيونه قاله عن الهوى
حبيبي ده
पल भर में कर गया दिलबर मुझपर क्या जादू?
حبيبي ده
बस में तो खो बैठी हूँ ख़ुद पर ही काबू...
حبيبي ده
سلمته قلبي قبل ما أكلمه
حبيبي ده
ما هو كان في بالي و في خيالي بارسمه
حبيبي ده
ناري نارين، ناري من جماله
حبيبي ده
ناري نارين، قلبي ايه جراله؟
حبيبي ده
آه من خدوده و صوته و عوده و ضحكته
حبيبي ده
قربت منه عشقت ناره و رقته
حبيبي ده
.
.
.
Υποβλήθηκε από RoCk-StAr στις 2008-12-16
Μετάφραση
Estoy en llamas
Estoy en llamas, estoy ardiendo por tu belleza,
estoy en llamas, ¿Qué le ha pasado a mi corazón?
(2x)
Desde la primera mirada me cautivó en un segundo.
Ambos sentimos lo mismo. Ella es mi amada.
Las más bellas palabras en sus ojos,
sus ojos me hablan de amor. Ella es mi amada.
(2x)
La amo. ¿Qué puedo hacer?
Estoy en llamas por todo esto,
Estoy en llamas.
Estoy en llamas, estoy ardiendo por tu belleza,
estoy en llamas, ¿Qué le ha pasado a mi corazón?
No puedo resistir sus mejillas, voz, rostro y su sonrisa.
Ella es mi amada.
Me acerqué a ella y añoré su fuego y estilo.
Ella es mi amada.
(2x)
*Hindi*
Desde que te conocí,
la magia me rodea cada noche.
Estoy en llamas, estoy ardiendo por tu belleza,
estoy en llamas, ¿Qué le ha pasado a mi corazón?
Le entregué mi corazón incluso antes de hablarle,
Ella es mi amada.
Ya que en mi mente e imaginación, la ha echo hablar,
Ella es mi amada.
(2x)
*Hindi*
Soy esclava de tus ojos penetrantes,
ahora mi corazón es su hogar.
Estoy en llamas, estoy ardiendo por tu belleza,
estoy en llamas, ¿Qué le ha pasado a mi corazón?
(2x)
Ella es mi amada.
Desde la primera mirada me cautivó en un segundo.
Ambos sentimos lo mismo. Ella es mi amada.
Las más bellas palabras en sus ojos,
sus ojos me hablan de amor. Ella es mi amada.
Le entregué mi corazón incluso antes de hablarle,
Ella es mi amada.
Ya que en mi mente e imaginación, la ha echo hablar,
Ella es mi amada.
Estoy en llamas, estoy ardiendo por tu belleza,
estoy en llamas, ¿Qué le ha pasado a mi corazón?
No puedo resistir sus mejillas, voz, rostro y su sonrisa.
Ella es mi amada.
Me acerqué a ella y añoré su fuego y estilo.
Ella es mi amada.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 13 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 13 φορές
Υποβλήθηκε από Medu_sa στις 2013-04-15
✕
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "ناري نارين"
Συλλογές με "ناري نارين"
1. | Songs influenced by Indian music or culture |
2. | Lyrical Poems Composed By Ayman Bahgat Kamar |
3. | Оtherworldly, simply unusual or just amazing duos II |
Hisham Abbas: Κορυφαία 3
1. | ناري نارين (Nari Narien) |
2. | اسماء الله الحسنى (Asmaa Allah Al Hosna) |
3. | ليالي الشوق (Layali El Shouq) |
Idioms from "ناري نارين"
1. | जैसा करोगे वैसा भरोगे |
Σχόλια
Lyrics have been edited. Please check your translation :)
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Thank you @SAKAE for the lines in Hindi