Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Andrea Gerak

    Ne aludj el (Don't Fall Asleep) → Αγγλικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Ne aludj el (Don't Fall Asleep)

Ne aludj el, ket szememnek világa,
Mert mar feljott piros hajnal csillaga.
 
Egyik csillag Kostyal Janos csillaga,
Masik csillag Potus Anni csillaga.
 
Akit adtam, a jegygyurut add vissza,
Homaly fogta gyemantkovet nem tiszta.
 
Μετάφραση

Don't Fall Asleep

Don't fall asleep, light of my two eyes,
Because the Morning Star has already risen.
 
One of the stars is of Janos Kostyal,
The other star is of Anni Potus.
 
Give me back what I've given you, the engagement ring,
Its diamond gem has been blurred, it's not clear.
 
Σχόλια
AndreaGerakAndreaGerak    Παρ, 01/05/2020 - 11:19

Hi, thank you for posting my song :)

One small correction: "Világ" in this sense is a short form of "világosság" = brightness, light

niperssonnipersson
   Παρ, 01/05/2020 - 15:56

Hi Andrea, Thank you! :)