LT → Αγγλικά, Ρωσικά, Νορβηγικά → Alexander Rybak → Небеса Европы (Nebesa Yevropy) [Europe's Skies] → Γαλλικά
-
Небеса Европы (Nebesa Yevropy) [Europe's Skies] → Γαλλικά μετάφραση
18 μεταφράσειςΑγγλικά #1+17 περισσότερα, #2, #3, #4, Βιετναμέζικα, Γαλλικά #1, #2, Κινέζικα (Καντονέζικα), Κροατικά, Λευκορωσικά, Μεταγραφή #1, #2, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Τουρκικά, Τσέχικα, Φινλανδικά #1, #2
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Небеса Европы (Nebesa Yevropy) [Europe's Skies]
Снова в путь-дорогу небо зовёт,
Сердце в груди скрипкой поёт,
И гуляют по бульварам столиц
Песни моей любви без границ.
Лондон, Осло, Берлин, Москва,
Я пою и живу для вас.
Небеса Европы плачут дождём,
Значит, ещё ты меня ждёшь.
Далеко-далёко ночью и днём
Сердце моё в небе твоём.
Города и страны, словно в кино,
Я в рюкзаке ношу за спиной.
Стала музыка судьбою моей,
Сердце летит следом за ней.
Варшава, Киев и Амстердам,
Я дарю своё сердце вам.
Небеса Европы плачут дождём,
Значит, ещё ты меня ждёшь.
Далеко-далёко ночью и днём
Сердце моё в небе твоём.
Небеса Европы плачут дождём,
Значит, ещё ты меня ждёшь.
Далеко-далёко ночью и днём
Сердце моё в небе твоём.
Υποβλήθηκε από aniutiktik στις 2014-10-04
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Icey στις 2019-01-27
Μετάφραση
Les ciels d'Europe
Encore une fois sur le chemin du ciel
Mon coeur appelle le violon
Et ils se promènent sur les boulevards de la capitale
Mes chansons d'amour n'ont pas de frontières
Londres, Oslo, Berlin, Moscou
Je chante et vis pour vous
Refrain:
Les ciels d'Europe pleurent de la pluie
En sachant que tu m'attends toujours
Loin, au loin la nuit et le jour
Mon coeur est dans ton ciel
Villes et pays, comme dans les films
Sac au dos
La musique est devenue mon destin
Conduite par le coeur
Varsovie, Kiev et Amsterdam
Je vous donne mon coeur
Refrain
Refrain
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 9 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 9 φορές
Υποβλήθηκε από Effily στις 2012-01-14
✕
Συλλογές με "Небеса Европы ..."
1. | Multilingual Artists |
Alexander Rybak: Κορυφαία 3
1. | Fairytale |
2. | Котик (Kotik) |
3. | Купалiнка (Kupalinka) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Effy
Αποσυρμένος Συντονιστής РОССИЯ ♥ SRBIJA ♥ ΕΛΛΆΔΑ
Συνεισφορά:847 μεταφράσεις, 86 μεταγραφές, 1073 τραγούδια, δέχθηκε 3598 ευχαριστίες, ικανοποίησε 91 αιτήματα βοήθησε 50 μέλη, πρόσθεσε 2 τραγούδια, άφησε 149 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Γαλλικά, άριστα Αγγλικά, Ισπανικά, beginner Δανέζικα, Ελληνικά, Ιταλικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρωσικά, Σέρβικα, Σουηδικά, Ουκρανικά
The source lyrics have been updated due to merging. Please review your translation.