Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Nervi de toamnă

E toamnă, e foşnet, e somn...
Copacii, pe stradă, oftează;
E tuse, e plânset, e gol...
Şi-i frig, şi burează.
 
Amanţii, mai bolnavi, mai trişti,
Pe drumuri fac gesturi ciudate -
Iar frunze, de veşnicul somn,
Cad grele, udate.
 
Eu stau, şi mă duc, şi mă-ntorc,
Şi-amanţii profund mă-ntristează -
Îmi vine să râd fără sens,
Şi-i frig, şi burează.
 
Μετάφραση

Autumn Nerves

Autumn, and rustling, sleepiness ...
Trees an the street heave sighs;
Coughing, weeping, emptiness ...
And it's cold, and it drizzles.
 
Sicker, sadder, the lovers make
Queer gestures on the streets -
Now leaves fall, soaked and heavy,
From everlasting sleep.
 
I wait, and move on, and come back,
Profoundly saddened by the lovers -
I feel like laughing senselessly,
And it's cold, and it drizzles.
 
George Bacovia: Κορυφαία 3
Σχόλια