-
Non è amore → Ρουμανικά μετάφραση
4 μεταφράσειςΑγγλικά+3 περισσότερα, Ρουμανικά, Σέρβικα, Φινλανδικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Non è amore
La complicità che c’è tra di noi
Non è amore ma cos’è
Chiedo a te amica mia
Forse è solo compagnia
Questa sintonia che c’è da un po’
Non è amore ma cos’è
Alchimia gioco e magia
Non so farne a meno
Quando sto con te
Io mi sento vero e libero
E mi accorgo che sei dentro
Ogni sogno ogni momento
Ogni giorno che se ne va
Ogni respiro ogni sospiro ogni colore
Se non è amore cos’è
Che cos’è
Questa affinità l’intesa tra noi
Non è amore ma cos’è
Se per te la vita mia
Non ha più segreti
Quando sto con te
Sembra tutto un po’ più facile
E mi accorgo che sei dentro
Ogni sogno ogni momento
Ogni giorno che se ne va
Ogni respiro ogni sospiro
Ogni colore che passerà
Ma non possiamo nasconderci
Dietro la normalità
Siamo sul ciglio di un brivido
E divideremo ogni notte che verrà
Ogni sogno ogni momento
Ogni dolore che passerà
Ma non possiamo difenderci
Dalla nuda verità
Siamo sul ciglio di un brivido
Prima o poi ci travolgerà
Prima o poi
La complicità che c’è tra di noi
Non è amore
Forse
Υποβλήθηκε από Mariahoug στις 2009-11-29
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη BlackRyder στις 2022-05-15
Μετάφραση
Nu este iubire
Complicitatea care exista intre noi
nu este iubire, dar ce este atunci?
te intreb pe tine, prietena mea
poate ca e doar companie
Aceasta armonie care exista de ceva timp
nu este iubire, ce este atunci?
Alchimie, joc si magie
Nu stiu sa traiesc fara ele
Cand sunt cu tine,
Ma simt adevarat si liber,
Si realizez ca esti in
Fiecare vis, fiecare moment,
Fiecare zi care trece
Fiecare respiraţie,fiecare suspin,fiecare culoare,
Daca nu este iubire, ce este atunci?
Ce este?
Aceasta afinitate, intelegerea dintre
nu este iubire, ce este atunci?
Daca viata mea nu are nici un secret
pe care sa nu-l stii
Cand sunt cu tine
Totul pare mult mai usor
Si realizez ca esti in
Fiecare vis, fiecare moment,
Fiecare zi care trece,
Fiecare culoare care va trece
Dar nu ne putem ascunde
Ca in fata acestei normalitati
suntem la un pas de un fior
Si de acum inainte vom impreunain ficecare noapte,
Fiecare vis,fiecare moment,
fiecare durere care ar putea veni,
Dar nu ne putem apara,
De adevar
suntem la un pas de un fior
care mai devreme sau mai târziu ne va coplesi,
mai devreme sau mai târziu
Complicitatea care exista intre noi
nu este iubire,
Poate
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από saucastela στις 2010-08-12
✕
Eros Ramazzotti: Κορυφαία 3
1. | Cose della vita |
2. | Più bella cosa |
3. | Se bastasse una canzone |
Idioms from "Non è amore"
1. | Mai devreme sau mai târziu |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή