-
Одиноко → Ιταλικά μετάφραση
5 μεταφράσειςΑγγλικά #1
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Одиноко
А я иду к тебе с дождями лета
Сказать, что нет другой,
Как ты на свете.
А я иду к тебе
На крыльях ветра.
С тобой наедине встречать рассветы.
Припев:
Одиноко, как же долго.
Очень сложно я живу без тебя.
Одиноко, сердцу больно.
Как возможно не любить мне тебя?
Одиноко.
А я иду к тебе, мой ангел света.
Простить, понять, забыть, ведь так немного.
А я иду к тебе на крыльях ветра.
С тобой наедине встречать рассветы.
Припев (3 раза)
Υποβλήθηκε από Voldimeris στις 2015-09-26
Μετάφραση
Solitario
Ma io vado da te con le piogge estive
Per dire, che non ce n'è un'altra come te al mondo
Ma io vado da te con le ali del vento
Per guardare con te il tramonto, da soli
Solitario, così tanto
Molto difficilmente vivo senza te
Solitario, fa male al cuore
Come possono io non amarti?
Solitario
Ma io vado da te, il mio angelo splendente
Perdonare, capire, dimenticare
Così poco
Ma io vado da te con le ali del vento
Per guardare con te il tramonto, da soli
Solitario, così tanto
Molto difficilmente vivo senza te
Solitario, fa male al cuore
Come possono io non amarti?
Solitario o o o
Solitario, così tanto
Molto difficilmente vivo senza te
Solitario, fa male al cuore
Come possono io non amarti?
Solitario, così tanto
Molto difficilmente vivo senza te
Solitario, fa male al cuore
Come possono io non amarti?
Solitario
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
chiaraviola | 6 έτη 4 μήνες |
Υποβλήθηκε από Ale_ στις 2017-11-19
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του chiaraviola
✕
Ionel Istrati: Κορυφαία 3
1. | Eu numai, numai |
2. | Люблю тебя (Lyublyu tebya) |
3. | dor de mama |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!