Could someone please add that this song was also played by Кубанский казачий хор and Небо здесь?
-
То не ветер ветку клонит
- •
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
8 μεταφράσεις
στίχοι То не ветер ветку клонит
То не ветер ветку клонит,
Не дубравушка шумит -
То мое сердечко стонет,
Как осенний лист дрожит;
Извела меня кручина,
Подколодная змея!..
Догорай, моя лучина,
Догорю с тобой и я!
Не житьё мне здесь без милой:
С кем теперь идти к венцу?
Знать судил мне рок с могилой
Обручиться молодцу.
Расступись, земля сырая,
Дай мне, молодцу, покой,
Приюти меня, родная,
В тесной келье гробовой.
Мне постыла жизнь такая,
Съела грусть меня, тоска...
Скоро ль, скоро ль, гробовая
Скроет грудь мою доска?
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 7 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 7 φορές
Υποβλήθηκε από erika_hermi στις 2013-10-28
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''То не ветер ветку ...''
Oleg Pogudin: Κορυφαία 3
1. | То не ветер ветку клонит (To ne veter vetku klonit) |
2. | Отцвели уж давно хризантемы в саду (Ottsveli uzh davno hrizantemy v sadu) |
3. | В лунном сиянье (Динь-динь-динь) (V lunnom siyan'e (Din'-din'-din')) |
Συλλογές με "То не ветер ветку ..."
1. | Dolorous Russian Songs |
Σχόλια
Слова не С. Есенина, а С. Стромилова: https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A2%D0%BE_%D0%BD%D0%B5_%D0%B2%D0%B5%D1...
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Ρωσία: Κορυφαία 7
Katya Lel Pop | |
Kino Ροκ, Τραγουδιστής - | |
Rauf & Faik Pop, R&B/Soul | |
Miyagi & Andy Panda (Endspiel) Hip-Hop/Rap, R&B/Soul | |
Anna Asti Pop | |
Russian Folk Folk | |
INSTASAMKA Hip-Hop/Rap, Pop |
Cлова Eсенина.