One Thing

Αγγλικά

One Thing

I've tried playing it cool
But when I'm looking at you
I can’t ever be brave
'Cause you make my heart race

Shot me out of the sky
You're my kryptonite
You keep making me weak
Yeah, frozen and can't breathe

Something’s gotta give now
'Cause I’m dying just to make you see
That I need you here with me now
'Cause you've got that one thing

So get out, get out, get out of my head
And fall into my arms instead
I don't, I don't, don't know what it is
But I need that one thing
And you've got that one thing

Now I'm climbing the walls
But you don't notice at all
That I'm going out of my mind
All day and all night

Something’s gotta give now
'Cause I'm dying just to know your name
And I need you here with me now
'Cause you've got that one thing

So get out, get out, get out of my head
And fall into my arms instead
I don't, I don't, don't know what it is
But I need that one thing

So get out, get out, get out of my mind
And come on, come into my life
I don't, I don't, don't know what it is
But I need that one thing
And you've got that one thing

You've got that one thing

Get out, get out, get out of my head
And fall into my arms instead

So get out, get out, get out of my head
And fall into my arms instead
I don't, I don't, don't know what it is
But I need that one thing

So get out, get out, get out of my mind
And come on, come into my life
I don't, I don't, don't know what it is
But I need that one thing
And you've got that one thing

Δες το βίντεο
Try to align
Γερμανικά

One Thing

Ich habe versucht, auf cool zu machen
aber wenn ich dich ansehe
kann ich nie tapfer bleiben
weil du bringst mein Herz zum Rasen

Du hast mich aus dem Himmel geschossen
du bist mein Kryptonit
du machst mich schwach
ja, gefroren und ich kann nicht atmen

Gib nun dem Herzen, was es begehrt
weil ich sterbe nur um dich zu sehen
Gib nun dem Herzen, was es begehrt
weil du hast das gewisse Etwas

so geh, geh, geh aus meinem Kopf
und fall stattdessen in meine Arme
ich will, will, will nicht wissen, was es ist
aber ich brauche das gewisse etwas
und du hast das gewisse etwas

Nun kletter ich die Wände empor
aber du bemerkst nicht einmal
dass ich meinen Verstand verliere
den ganzen Tag und die ganze Nacht

Ref.

Gib nun dem Herzen, was es begehrt
denn ich sterbe nur um deinen Namen zu erfahren
Und ich brauche dich jetzt hier mit mir
weil du hast das gewisse Etwas

so geh, geh, geh aus meinem Kopf
und fall stattdessen in meine Arme
ich will, will, will nicht wissen, was es ist
aber ich brauche das gewisse etwas
und du hast das gewisse etwas

Nun klettere ich die Wände empor
aber du bemerkst es nicht einmal
dass ich meinen Verstand verliere
den ganzen Tag und die ganze Nacht

(.....)

So geh, geh, geh aus meinen Gedanken
und komm, komm in mein Leben
ich weiß, weiß, weiß nicht, was es ist
aber ich brauch das gewisse Etwas
und du hast das gewisse Etwas

Υποβλήθηκε από Guest στις Τρί, 14/02/2012 - 00:33
3
Η δική σου αξιολόγηση: Κανένα Μέσος: 3 (1 ψήφος)
ΧρήστηςΑναρτήθηκε πριν
Sciera2 έτη 28 βδομάδες
3
Σχόλια
Sciera     Φεβρουάριος 14th, 2012

Sieht zwar insgesamt nach ner ganz guten Übersetzung aus. Aber bei ein paar Zeilen hast du ziemliche Flüchtigkeitsfehler gemacht.
Beispielsweise:
"I don't, I don't, don't know what it is"
bedeutet
"ich (weiß) nicht, ich (weiß) nicht, weiß nicht was es ist"
nicht "ich will, will, will nicht wissen, was es ist"

"You keep making me weak"
bedeutet ungefähr
"Du hörst nicht auf, mich schwach zu machen"
nicht "du machst mich schwach"

"Something’s gotta give now"
->
"Gib nun dem Herzen, was es begehrt"
Wie bist du denn darauf gekommen?
Ich glaub an der englischen Zeile stimmt irgendwas nicht, aber es bedeutet "Etwas muss jetzt geben".

Außerdem "weil ich sterbe nur um dich zu sehen", "weil du hast das gewisse Etwas" und "weil du bringst mein Herz zum Rasen" ist grammatikalisch falsch.