✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Oy oy etê
Oy oy etê , oy oy etê
Keçka rindik dilê'm ketê
Rinda'm dane lawikê metê
Serê dil xençer lêketê
Derê mala me mermer e
Keçê li ser ra here were
Ewê bi dilê xwe nezewicî
Mirin jê re zêrê zer e
Ax eman...
Ey Gulê şaxê ber dilê min, ey hewar
Ey ezîzê ber dilê min, ey hewar
Ey hewar, ey hewar...
Ey Gulê şaxê ber dilê min, ey hewar
Ey ezîzê ber dilê min, ey hewar
Rih û şêrîna min e ey hewar
Cihan serê çendan salan e ber te diqîrînim
Ey hewar, ey hewar...
Oy oy etê , oy oy etê
Keçka rindik dilê'm ketê
Rinda'm dane lawikê metê
Serê dil xençer lêketê
Υποβλήθηκε από celalkabadayi στις 2016-06-07
Μετάφραση
Oy oy ablam
Oy oy ablam oy oy ablam
Güzel kıza aşık olmuşum
Götürüp hala oğluna vermişler
Yüreğine hançer saplansın
Evimizin önü mermerdendir
Üzerinden gidip gelesin
Gönlüne göre evlenemeyenler için,
Ölüm sarı altın gibi değerlidir.
Ah aman...
Ey gönlümün gülü, güldalı! Ey havar...
Ey gönlümün azizi! Ey havar...
Ey havar, Ey havar...
Ey gönlümün gülü, güldalı! Ey havar...
Ey gönlümün azizi! Ey havar...
Ruhum, şirinim ey havar...
Kaç yıldır her yerde adını haykırırım
Ey havar, Ey havar...
Oy oy ablam oy oy ablam
Güzel kıza aşık olmuşum
Götürüp hala oğluna vermişler
Yüreğine hançer saplansın.
✕
Şahê Bedo: Κορυφαία 3
1. | Çavreşa min |
2. | Batman e Batman e |
3. | Gula çiya |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
celalkabadayi@hotmail.com
Όνομα: Celal Kabadayı
Guru poet-translator
Συνεισφορά:4834 μεταφράσεις, 982 τραγούδια, δέχθηκε 18405 ευχαριστίες, ικανοποίησε 941 αιτήματα βοήθησε 375 μέλη, πρόσθεσε 2 τραγούδια, πρόσθεσε 782 ιδιωματισμούς, εξήγησε 113 ιδιωματισμούς, άφησε 764 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Τουρκικά, άριστα Αγγλικά, Γερμανικά, advanced Γαλλικά, intermediate Ιταλικά, Ισπανικά, beginner Αζέρικα, Ολλανδικά, Κουρδικά (Kurmanji), Πορτογαλικά, Ρωσικά