Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Fatme (Greece)

    Πάλκο → Γερμανικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Bühne

Für dieses Land,
für diese Stadt.
Für diese Straßen,
die wir alle kennen...
 
Für jenes, was ich suche
während dieses Spazierganges.
Für jenes, das ich verstecke,
wenn ich die Türe schliesse...
 
Für diese Angst,
für diese Last.
Für jenes, was ich will
und mir der Mut fehlt...
 
Für jenes, was ich sehe,
für jenes, was ich weiß.
Und vor allem
für jenes, was ich nicht weiß...
 
...werde ich rausgehen, um zu singen,
auf die Bühne steigen.
Von Null an werde ich wieder beginnen
zu zählen mit Euch zusammen.
 
Für die guten Freunde,
die mich verarzten,
für meine Feinde,
die mir schmeicheln...
 
Für meine Mama,
für meinen Papa,
ihnen zu zeigen,
dass ich ein starkes Herz habe...
 
Für die Jungen,
für die Mädchen,
für meiner Generation
die modernen Lasten...
Für die Jungs,
die nicht tanzen,
die nicht glauben,
die nicht reisen...
 
Für die Neurosen,
für die Werbungen,
für die Menschen
mit grauen Schlafanzügen...
 
Für meine Spiele,
für meinen Gott,
für meinen versteckten,
kindlichen Schatz...
 
Für jedes Licht,
das mich blendet,
für die Liebe,
die mich befreit...
 
Und letztendlich,
weil, wenn ich hier rauf
nicht steige,
es sein kann, dass ich sterbe...
 
Πρωτότυποι στίχοι

Πάλκο

Στίχοι τραγουδιού (Ελληνικά)

Σχόλια